Translation of "Protokoll führen" in English

Das Register ist nach einem abgestimmten und genehmigten Protokoll zu führen.
The registry should be performed according to an agreed protocol.
ELRC_2682 v1

Mr Peabody, würden Sie Protokoll führen?
Mr Peabody, would you keep a record of the meeting?
OpenSubtitles v2018

Verurteilen wir Genossen Tschetvertak, führen Protokoll.
You want Comrade Chetvertak to be reprimanded, with the minutes taken?
OpenSubtitles v2018

Nur fürs Protokoll, wir führen keine Ersatz-Homoehe.
Just for the record, we're not in an ersatz homosexual relationship.
OpenSubtitles v2018

Über die Vorstandssitzungen ist Protokoll zu führen.
Over the executive sessions, protocol is to be maintained.
ParaCrawl v7.1

Beschlüsse ist ein Protokoll zu führen.
Minutes have to be kept about the decisions.
ParaCrawl v7.1

Der integrierte Ansatz sowie das schlanke Protokoll führen zu niedrigen Systemkosten.
This integrated approach and the lean protocol help keep system costs down.
ParaCrawl v7.1

Er könnte das Protokoll führen.
He could run the protocol.
OpenSubtitles v2018

In dem Regelbuch stand, man muss bei 'ner Sitzung Protokoll führen, richtig?
The Robert Rules say we gotta have minutes for a meeting, right?
OpenSubtitles v2018

Ein Protokoll zu führen bedeutet nicht, einmal getroffene Entscheidungen für alle Zeiten unangetastet zu lassen.
The project controller should be given responsibility for keeping the detailed notes and for ensuring that all the various aspects of the project are on target.
EUbookshop v2

Das, was Dr Watson macht. Sie führen Protokoll über alles, was ich tue.
Primarily as Dr Watson, you will keep a record of all I say and do.
OpenSubtitles v2018

Unterschiedliche Internet-Services einschließlich HTTP, HTTPS, smtp, POP3 und ftp server führen Protokoll.
Different internet services including HTTP, HTTPS, SMTP, POP3 and FTP server protocol.
ParaCrawl v7.1

Protokoll führen über Prozessdaten zum Nachweis einer Tätigkeit oder eines Verfahrens und dessen Ergebnisse.
Keeping a log of process data as proof of an activity or a procedure and its results.
ParaCrawl v7.1

Über den Verlauf der Gründungsversammlung sowie über alle Beschlüsse und Wahlen ist ein Protokoll zu führen.
Minutes have to be kept of the proceedings of the founders’ meeting, of all decisions taken and elections held.
ParaCrawl v7.1

Über jede Probenahme ist ein Protokoll zu führen, aus dem die Identität der Partie eindeutig hervorgeht, wobei Datum und Ort der Probenahme sowie alle zusätzlichen Informationen, die für den Analytiker von Nutzen sein können, zu vermerken sind.
A record must be kept of each sampling, permitting each lot to be identified unambiguously and giving the date and place of sampling together with any additional information likely to be of assistance to the analyst.
DGT v2019

Über jede Probenahme ist ein Protokoll zu führen, aus dem die Identität der beprobten Partie eindeutig hervorgeht, wobei Datum und Ort der Probenahme sowie sämtliche zusätzlichen Informationen, die bei der Analyse von Nutzen sein können, zu vermerken sind.
A record must be kept of each sampling, permitting each lot to be identified unambiguously and giving the date and place of sampling together with any additional information likely to be of assistance to the analyst.
DGT v2019

Ferner besagen die Vorschläge, dass GVO-Einfuhren nicht ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Einfuhrlandes erfolgen und dass Übereinkünfte und Abmachungen nicht zu einem niedrigeren Schutzniveau als durch die geltende Verordnung und das Protokoll vorgesehen führen dürfen.
Furthermore, the proposals suggest that GMO imports cannot take place without the prior written consent of the importing country and that the signing of agreements and conventions cannot lead to a level of protection lower than that provided by the current regulation and by the protocol.
Europarl v8

Schließlich möchte ich zu der Bemerkung über Mauretanien sagen, dass wir gerade eine neue Absichtserklärung mit Mauretanien unterzeichnet haben und dass diese zu einem neuen Protokoll führen wird, das Mauretanien eine Summe garantieren wird, die genauso hoch ist wie im derzeitigen Protokoll, die aber die aktuellen Fischereimöglichkeiten realistischer widerspiegelt.
Finally, on the point raised concerning Mauritania, I would like to say that we have just signed a new memorandum of understanding with Mauritania, and this will lead to a new protocol which will guarantee for Mauritania the same amount that they have under the existing protocol but which will reflect the actual fishing possibilities in a more realistic way.
Europarl v8

Über jede Probenahme ist ein Protokoll zu führen, aus dem die Identität jeder Partie oder Teilpartie, aus der die Probe gezogen wurde, eindeutig hervorgeht.
All necessary precautions shall be taken to avoid any change in composition of the sample which might arise during transportation or storage.
DGT v2019

Besitzer stationärer Kühlgeräte, Klimaanlagen, Wärmepumpen und Brandschutzsysteme, die 3 kg fluorierter Gase oder mehr enthalten, müssen über Menge und Typ der verwendeten fluorierten Gase, etwaige nachgefüllte Mengen und die bei Wartung und Instandhaltung rückgewonnenen Mengen Protokoll führen.
Owners of stationary refrigeration, air-conditioning and heat-pump equipment and fire protection systems containing 3kg or more of fluorinated gases shall maintain records on the quantity and type of fluorinated gases installed, any quantities added and the quantity recovered during maintenance and servicing.
TildeMODEL v2018

Über jede Probenahme ist ein Protokoll zu führen, aus dem die Identität der Partie eindeutig hervorgeht, und der Probenehmer vermerkt Sorte, Anbauer, Produktionsverfahren, Datum, Probenahmeort, den für die Sendung verantwortlichen Lebensmittelunternehmer sowie weitere zweckdienliche Angaben, die für das Laborpersonal von Nutzen sein können.
A record shall be kept of each sampling, permitting each lot to be identified unambiguously and the sampling officer shall record the variety, grower, production method, date, place of sampling, food business operator responsible for consignment, and any other relevant information likely to be of assistance to the analyst.
DGT v2019

Über jede Probenahme ist ein Protokoll zu führen, aus dem die Identität der Partie eindeutig hervorgeht, wobei Datum und Ort der Probenahme sowie alle zusätzlichen Informationen, die für das Laborpersonal von Nutzen sein können, zu vermerken sind.
A record shall be kept of each sampling, permitting each lot to be identified unambiguously and giving the date and place of sampling together with any additional information likely to be of assistance to the analyst.
DGT v2019

Über jede Probenahme ist ein Protokoll zu führen, aus dem die Identität jeder Partie oder Teilpartie eindeutig hervorgeht (die Partienummer ist anzugeben), wobei Datum und Ort der Probenahme sowie alle zusätzlichen Informationen, die für die durchzuführende Analyse von Nutzen sein können, zu vermerken sind.
A record shall be kept of each sampling, permitting each lot or sublot to be identified unambiguously (reference to the lot number shall be given) and giving the date and place of sampling together with any additional information likely to be of assistance to the analyst.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden müssen die Zentren genehmigen oder registrieren, und die Zentren müssen über die in ihrer Obhut befindlichen Tiere ausführlich Protokoll führen.
The relevant public authority must approve or register the centres and the centres must keeping detailed records on the animals in their care.
TildeMODEL v2018