Translation of "Pro und kontra" in English
Die
Geschäftsordnung
sieht
ein
Pro
und
ein
Kontra
vor.
The
Rules
of
Procedure
provide
for
a
decision
for
or
against
them.
Europarl v8
Was
ist
das
Pro
und
Kontra
des
Trampens?
What
are
the
pros
and
cons
of
hitchhiking?
Tatoeba v2021-03-10
Lern
sie
besser
kennen,
und
wäge
dann
Pro
und
Kontra
ab.
Maybe
get
to
know
her
a
little
better
and
then
weigh
the
pros
and
cons.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'ne
Pro-
und
Kontra-Liste,
warum
ich
hingehen
sollte
oder
nicht.
It's
a
pros
and
cons
list
about
whether
I
should
go
or
not.
OpenSubtitles v2018
Bei
allem
Pro
und
Kontra
meine
ich
jedenfalls,
wir
sollten
Super-SARA
durchführen.
57
staff
were
voted
towards
the
reorganization
of
Ispra
and
for
the
Super-Sara
project.
EUbookshop v2
Allerdings
gibt
es
Pro
und
Kontra
zu
allen
Quellen:
However,
there
are
pro’s
and
con’s
to
all
sources:
CCAligned v1
Was
sind
die
Hörgeräte
Pro
und
Kontra?
What
is
the
ric
hearing
aids
pros
and
cons?
ParaCrawl v7.1
Privatisierung
der
Wohnung
Pro
und
Kontra,
braucht
es
eine
Privatisierung?
Privatization
of
the
apartment
pros
and
cons,
does
it
need
privatization?
CCAligned v1
Sie
werden
über
das
Pro
und
Kontra
von
Teamarbeit
informiert.
We
inform
you
about
the
pros
and
cons
of
team
work.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
Pro
und
Kontra,
die
in
Erwägung
gezogen
werden
müssen.
Here
there
are
pros
and
cons
that
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
sehen
die
Pro
und
Kontra
dieser
online
Schreibunternehmung.
Let’s
look
at
some
pros
and
cons
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
Pro
und
Kontra
erwägt
hat
Nazri
Bin
Zainuri
das
Geld
gewählt.
Having
thoroughly
considered
all
pros
and
cons,
Nazri
Bin
Zainuri
opted
for
the
money.
ParaCrawl v7.1
Ein
nächster
Schritt
könnte
die
Entwicklung
solcher
Pro
und
Kontra
Argumente
sein.
A
next
step
could
be
the
development
of
such
pro
and
contra
agruments.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
wird
über
das
Pro
und
Kontra
von
Änderungsanträgen
tiefgründiger
argumentiert
und
die
Debatte
wird
inhaltsreicher.
Perhaps
we
will
really
have
arguments
now
here
in
favour
of
or
against
the
amendments
tabled
and
the
debates
will
also
have
more
substance
to
them.
Europarl v8
Jeder
muß
das
Pro
und
Kontra
einer
solchen
—
meiner
Ansicht
nach
—
schlechten
Lösung
abwägen.
Thirdly,
because
it
constitutes
a
positive
move
towards
strengthening
Europe
and
will
help
to
guarantee
peace.
EUbookshop v2
Es
werden
praktische
Beispiele
angeführt,
mit
denen
das
Pro
und
Kontra
von
Marktkonzentrationsstudien
erklärt
wird.
Practical
exam
ples
are
given
in
an
attempt
to
show
the
reader
the
pros
and
cons
of
studying
market
concentration
in
indus
trial
organisation.
EUbookshop v2
Dan
Conlon,
Leiter
der
Engineering-Abteilung,
erklärt
Pro
und
Kontra
des
Cloud-Computing
für
Kleinunternehmen.
Dan
Conlon,
Director
of
Engineering,
explains
what
a
“personal”
cloud
is
and
why
it
matters
to
you.
ParaCrawl v7.1
Gertie
brachte
die
deutsche
Pro
und
Kontra,
von
Klaus
MartinVoigt
formuliert,
mit.
Gertie
brought
with
her
the
German
"pro
and
cons",
formulated
by
Klaus
Martin
Voigt.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Decision
Support
Dokument
visualisiert
die
Pro-
und
Kontra-Argumente
in
tabularer
Form
und
evaluiert
die
Argumente.
This
decision
support
paper
visualizes
the
pro's
and
contras
in
tabular
form
and
evaluates
the
arguments.
CCAligned v1
Bevor
weitergegangen
wird,
sollten
unseres
Erachtens
auf
der
Grundlage
von
Zahlen
und
nicht
auf
sonstigen
Grundlagen
Pro
und
Kontra
objektiv
geprüft
werden.
We
think
that
before
we
go
further,
we
need
an
objective
analysis
of
the
factors
for
and
against,
on
the
basis
of
the
figures
and
on
no
other
basis.
Europarl v8
Viele
renommierte
Anwaltskanzleien
haben
sich
gutachtlich
zu
dieser
Frage
geäußert,
und
zwar
ungefähr
zur
Hälfte
Pro
und
Kontra,
je
nach
Auftraggeber.
Many
renowned
legal
firms
have
given
their
expert
opinions
on
this
issue,
approximately
half
of
which
were
in
favour
of
it
and
half
against,
depending
on
the
client's
point
of
view.
Europarl v8
Die
Pro
und
Kontra
sowie
die
von
uns
vorgebrachten
Argumente
wurden
bei
früheren
Aussprachen
behandelt,
und
letztes
Jahr
um
diese
Zeit
bestand
ehrlich
gesagt
wenig
Aussicht
darauf,
daß
eine
Einigung
erzielt
würde.
The
pros
and
cons
and
our
arguments
have
been
debated
on
previous
occasions
and,
frankly,
this
time
last
year
there
seemed
to
be
little
prospect
of
an
agreement
being
reached.
Europarl v8