Translation of "Politik von zuckerbrot und peitsche" in English

Die Politik von Zuckerbrot und Peitsche ist äußerst problematisch.
This carrot-and-stick policy is extremely problematical.
Europarl v8

Kurz: In dieser Situation ist eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche angebracht.
In short, it is a carrot-and-stick situation.
Europarl v8

Sollten wir die Politik von Zuckerbrot und Peitsche anwenden?
Should we use a stick and carrot approach?
Europarl v8

Diese Politik von Zuckerbrot und Peitsche ist nicht falsch, sondern unzureichend.
The trouble with this carrot-and-stick strategy is not that it is wrong but that it is insufficient.
News-Commentary v14

Das Regime antwortete mit einer Politik von Zuckerbrot und Peitsche.
The regime responded with carrots and sticks.
Wikipedia v1.0

Es muß Schluß sein mit der Politik von Zuckerbrot und Peitsche.
There must be an end to carrot and stick policies.
EUbookshop v2

Mit der Hilfe von Thomas Cromwell führte der König die Politik von Zuckerbrot und Peitsche ein.
With the assistance of Thomas Cromwell, the king implemented the policy of surrender and regrant.
WikiMatrix v1

Ich verstehe, dass gegenüber einem Land, in dem die Demokratie ständig vom eigenen Militär angegriffen wird, eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche erforderlich ist - aber unsere Geduld und unsere Toleranz haben ihre Grenzen.
I understand that the carrot-and-stick policy must be used in the case of a country where democracy is constantly under attack by its military, but there are limits to our patience and to our tolerance.
Europarl v8

Der Bericht präjudiziert zu diesem Zweck die Anwendung einer Politik von "Zuckerbrot und Peitsche" gegenüber Einwanderern.
For that purpose, it prejudges the application of a 'carrot and stick' policy towards immigrants.
Europarl v8

Sie fordert die Kommission auf, ihre Arbeit zu erledigen, nämlich die Politik von Zuckerbrot und Peitsche auf die Mitgliedstaaten anzuwenden.
It is asking for the Commission to do its job, which is to apply the carrot and the stick technique with Member States.
Europarl v8

Mit anderen Worten, die Politik von Zuckerbrot und Peitsche reicht nicht aus, den Mitgliedstaaten Orientierung zu bieten.
In other words, the stick and carrot approach is not enough to guide the Member States.
Europarl v8

Mitunter frage ich mich, ob nicht eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche sinnvoller und erfolgreicher sein könnte, als immer nur Entschließungen mit Verurteilungen zu verabschieden.
Sometimes I wonder whether a carrot-and-stick policy might be more appropriate and more fruitful than just passing motions of condemnation.
Europarl v8

Mit der Politik von Zuckerbrot und Peitsche hat man den tschetschenischen Nationalismus nicht bezwingen können und Präsident Wladimir Putins ähnlich plumpe Versuche, das so genannte „nahe Ausland“ - wie die Ukraine während der Revolution in Orange – unter Kontrolle zu bringen, waren auch nicht von Erfolg gekrönt.
All stick and little carrot has failed to quell Chechen nationalism, and President Vladimir Putin’s similarly heavy-handed attempts to control Russia’s so-called “near abroad” – as in Ukraine during the Orange Revolution – have proven no more successful.
News-Commentary v14

In diesen Fällen kann Amerika einschreiten und durch eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche beide Seiten dazu bringen, noch einen Schritt weiter zu gehen.
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile.
News-Commentary v14

Durch die wachsende Kontroverse um die Handelssanktionen rückt nicht nur die grundsätzliche ethische Frage in den Blickpunkt, ob reiche Nationen die Belastungen durch Emissionen alleine tragen sollten, sondern auch die strategische Frage, ob eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche zur Anwendung kommen sollte, um in den Entwicklungsländern umweltbewussteres Verhalten zu erreichen.
The growing dispute over trade sanctions brings to the fore not only the fundamental ethical question of whether wealthy nations should bear the burden of emissions reduction alone, but also the strategic question of whether sticks as well as carrots should be used to induce green behavior in developing countries.
News-Commentary v14

Die neuen Vorschriften im mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 sollen die Mitgliedstaaten mit einer Politik von „Zuckerbrot und Peitsche“ (siehe oben) zu besseren Leistungen anhalten.
New rules for the MFF 2014-20 aim to encourage Member States to do better through a “stick and carrot” approach (see above).
TildeMODEL v2018

Vor allem muss die Notwen­digkeit eines multilateralen Abkommens über öffentliche Aufträge bestätigt werden, bei Bedarf unterstützt durch eine Politik von "Zuckerbrot" (technologische Transfers) und "Peitsche" (Beschränkungen des Zugangs zu öffentlichen Aufträgen der EU) gegenüber abwehrenden oder zögerlichen Staaten,
In particular, the need for a multilateral agreement on procurement should be re-affirmed and backed up, if necessary, by a policy based on both the "carrot" (technological transfers) and the "stick" (restricting access to EU procurement) for countries that are reluctant or dragging their feet,
TildeMODEL v2018

Um nun zu der von Ihnen zu Südafrika gestellten Frage, nämlich ob mehr Druck ausgeübt werden soll, betrifft, so glaube ich persönlich sagen zu können, daß die sogenannte Politik von Zuckerbrot und Peitsche in den Jahren 1990/91 ihre Früchte getragen hat.
To come to your question concerning South Africa, on the subject of increased pressure, I think I can say from a personal point of view that the policy of the canot and the stick, as it was called in 1990/91, has born fruit.
EUbookshop v2

Denn sie stecken sowohl hinter dem türkischen als auch hinter dem saudischen Regime, um mit der Politik von Zuckerbrot und Peitsche die syrischen Rebellengruppen zu manipulieren und sie an den Verhandlungstisch mit dem Assad-Regime zu zerren, um über Versöhnung und Waffenstillstand zu sprechen.
It stands behind the Turkish and Saudi regimes to deceive the Syrian factions with the policy of "the carrots and stick" and dragged them to reconciliation and truces with the regime and handing over the territories to it.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Beziehungen mit den Herkunfts- und Transitländern empfiehlt das Strategiepapier eine Politik von Zuckerbrot und Peitsche.
Regarding relations with countries of origin and transit the strategy paper recommends a policy of carrots and sticks.
ParaCrawl v7.1