Translation of "Phänomen" in English
Um
dieses
Phänomen
einzuschränken,
muss
Feinschnitttabak
weiterhin
als
Zigarettenersatz
verfügbar
bleiben.
In
order
to
contain
this
phenomenon,
fine-cut
tobacco
must
be
able
to
act
as
a
substitute
for
cigarettes.
Europarl v8
Das
ist
ein
mit
dieser
Situation
in
Zusammenhang
stehendes
Phänomen.
This
is
the
phenomenon
that
relates
to
this
situation.
Europarl v8
Das
ist
ein
sehr
negatives
Phänomen
und
steht
mit
den
Parteikassen
in
Zusammenhang.
This
is
a
very
bad
phenomenon
and
it
goes
back
to
party
treasuries.
Europarl v8
Ein
globales
Phänomen
erfordert
eine
globale
Politik.
A
global
phenomenon
must
be
dealt
with
by
a
global
policy.
Europarl v8
Indikatoren
sind
eine
präzise
Art
und
Weise,
ein
bestimmtes
Phänomen
zu
interpretieren.
Indicators
are
a
concise
way
of
interpreting
a
given
phenomenon.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
ist
ein
einfacher
Indikator,
wohingegen
Entwicklung
ein
komplexes
Phänomen
ist.
Gross
domestic
product
is
a
simple
indicator,
while
development
is
a
complex
phenomenon.
Europarl v8
Wir
hätten
es
also
mit
dem
unseligen
Phänomen
der
geheimen
Absprachen
zu
tun.
That
would
lead
to
the
harmful
situation
of
market
collusion.
Europarl v8
Kindersextourismus
und
Kindesmißbrauch
sind
ein
widerwärtiges
Phänomen.
Child
sex
tourism
and
sexual
abuse
of
children
are
an
abominable
phenomenon.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
hat
erhebliche
Auswirkungen
auf
alle
europäischen
Unternehmen.
That
phenomenon
has
serious
consequences
for
all
European
companies.
Europarl v8
Der
Krieg
im
Kosovo
hat
dieses
Phänomen
noch
verschärft.
The
Kosovo
conflict
has
further
complicated
this
situation.
Europarl v8
Diese
strukturellen
Überkapazitäten
sind
ein
weltweites
Phänomen.
In
the
case
of
structural
overcapacity,
this
is
a
worldwide
phenomenon.
Europarl v8
Arbeitslosigkeit
ist
ein
lokales,
nationales
aber
auch
europäisches
Phänomen.
Unemployment
is
a
local,
national,
but
also
European
phenomenon.
Europarl v8
Ein
außergewöhnlich
schädliches
Phänomen
ist
die
kontinuierlich
ansteigende
Zahl
arbeitsloser
junger
Menschen.
An
exceptionally
detrimental
phenomenon
is
the
continually
rising
number
of
unemployed
young
people.
Europarl v8
Wir
arbeiten
schon
seit
Jahren
an
dem
Phänomen
der
Gewalt
gegen
Frauen.
We
have
been
working
on
the
phenomenon
of
violence
against
women
for
years.
Europarl v8
Es
besteht
unbestreitbar
das
Phänomen
der
Dominanz
großer
Automobilhersteller.
There
is
an
undeniable
phenomenon
of
predominance
of
large
car
manufacturers.
Europarl v8
Menschenhandel
ist
ein
verwerfliches
Phänomen
in
der
zivilisierten
Gesellschaft
von
heute.
Human
trafficking
is
a
reprehensible
phenomenon
in
today's
civilised
society.
Europarl v8
Dasselbe
Phänomen
ist
im
Management
zu
beobachten.
The
same
phenomenon
can
be
seen
in
management
roles.
Europarl v8
Zweitens
möchten
wir
darauf
hinweisen,
daß
Standortverlagerungen
kein
eindeutiges
Phänomen
sind.
Secondly,
we
would
point
out
that
relocation
is
not
a
straightforward
phenomenon.
Europarl v8
Deshalb
fordern
wir
die
Kommission
auf,
sich
diesem
Phänomen
stärker
zu
widmen.
We
are
therefore
calling
on
the
Commission
to
pay
increased
attention
to
this
phenomenon.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
betrifft
insbesondere
Jugendliche
unter
25
Jahren.
This
phenomenon
affects
the
under
25s
in
particular.
Europarl v8
Zweifellos
hat
die
Europäische
Union
gegenüber
dem
Phänomen
der
Einwanderung
eine
große
Verantwortung.
Undoubtedly,
the
European
Union
has
an
important
responsibility
towards
the
phenomenon
of
immigration.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
Phänomen,
das
sich
in
Rußland
sehr
deutlich
manifestiert.
That
too
is
a
phenomenon
we
are
clearly
witnessing
in
Russia.
Europarl v8
Sehr
oft
steht
das
organisierte
Verbrechen
hinter
diesem
Phänomen.
Very
often
organised
crime
stands
behind
this
phenomenon.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
war
jedoch
auf
einige
wenige
Zuchtbetriebe
beschränkt.
However,
these
phenomena
were
limited
to
a
small
number
of
farms.
DGT v2019
Es
ist
ein
schreckliches
Phänomen
mit
unbekanntem
Ausmaß.
It
is
a
terrible
phenomenon
whose
scale
is
unknown.
Europarl v8
Dieses
Phänomen
stellt
eine
ungeheuerliche
Verletzung
der
menschlichen
Würde
dar.
The
phenomenon
represents
a
flagrant
violation
of
human
dignity.
Europarl v8
Wie
können
wir
dieses
Phänomen
erklären?
How
can
we
explain
this
phenomenon?
Europarl v8