Translation of "Möglichkeit bieten" in English
Wir
wollten
Usern
die
Möglichkeit
bieten,
ihren
Tweets
Fotos
beizufügen.
We
wanted
to
give
users
the
ability
to
add
photos
to
their
tweets.
TED2020 v1
Das
AEBS
muss
dem
Fahrzeugführer
die
Möglichkeit
bieten,
die
Notbremsphase
abzubrechen.
However,
when
a
vehicle
braking
system
is
used
to
provide
a
haptic
warning,
the
system
shall
provide
the
driver
with
a
means
to
interrupt
the
warning
braking.
DGT v2019
Das
AEBS
kann
dem
Fahrzeugführer
die
Möglichkeit
bieten,
die
Kollisionswarnphase
abzubrechen.
The
system
shall
be
designed
to
minimise
the
generation
of
collision
warning
signals
and
to
avoid
autonomous
braking
in
situations
where
the
driver
would
not
recognise
an
impending
forward
collision.
DGT v2019
Das
Forum
dürfte
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
bieten,
eine
kohärente
Sanktionsstrategie
festzulegen.
The
Forum
should
enable
Member
States
to
establish
a
coherent
approach
to
sanctions.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Möglichkeit
bieten
Informations-
und
Aufklärungskampagnen.
Another
method
is
education
and
information
campaigns.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Plattform
scheine
die
Möglichkeit
zu
bieten,
hier
Fortschritte
zu
erzielen.
The
EU
platform
seemed
to
offer
the
possibility
to
make
progress.
TildeMODEL v2018
Das
ERATV
muss
die
Möglichkeit
bieten,
erfasste
Daten
zu
berichtigen.
ERATV
shall
allow
correcting
errors
in
the
recorded
data.
DGT v2019
Synergien
werden
die
Möglichkeit
bieten,
eine
größere
Gesamtwirkung
zu
erzielen.
Findings
from
these
activities
will
be
used
to
inform
planning
and
implementation
of
the
project.
DGT v2019
Dies
wird
die
Möglichkeit
bieten,
den
Kooperationsdialog
zwischen
beiden
Seiten,
This
will
be
the
opportunity
to
strengthen
the
cooperation
dialogue
between
the
two
sides,
TildeMODEL v2018
Dieser
Tag
würde
auch
die
Möglichkeit
zu
Festveranstaltungen
bieten.
The
day
could
serve
as
an
opportunity
for
organising
ceremonial
events.
TildeMODEL v2018
Dieses
neue
System
müßte
die
Möglichkeit
bieten,
auf
den
Devisenmärkten
einzugreifen.
This
new
system
should
provide
the
possibility
of
intervening
on
the
exchange
market.
EUbookshop v2
Es
wird
uns
die
Möglichkeit
bieten,
uns
als
Alphas
besser
kennenzulernen.
It
will
be
a
chance
for
us
to
get
to
know
each
other,
as
Alphas.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
stimmt,
könnte
sich
eine
Möglichkeit
bieten.
If
that's
true,
there
might
be
an
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Kunden
anrufen
und
ihnen
dieselbe
Möglichkeit
bieten.
I
have
to
call
every
one
of
my
clients
and
give'em
the
same
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Dies
würde
auch
die
Möglichkeit
bieten,
an
den
Sudreau-Bericht
anzuknüpfen.
It
would
also
be
a
way
of
recreating
the
link
with
the
Sudreau
report.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
dazu
bieten
die
Bedingungen
des
internen
Arbeitsmarktes.
The
VDAB
facilities
are
to
be
made
known
to
all
sectors.
EUbookshop v2
Jede
Zahnarztleuchte
muß
bereits
diese
Möglichkeit
bieten.
Any
dentist's
lamp
must
offer
this
possibility.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
sie
Lernenden
die
Möglichkeit
bieten
untereinander
einfacher
zu
kommunizieren.
For
example,
mobile
devices
allow
an
easier
communication
to
the
students.
WikiMatrix v1
Lernprogramme
sollten
die
Möglichkeit
bieten,
diese
Fertigkeiten
zuentwickeln.
Learning
programmes
should
thus
provide
opportunities
to
develop
these
skills.
EUbookshop v2
Sie
können
uns
die
Möglichkeit
bieten
neu
anzufangen,
Opie.
They
can
give
us
a
chance
to
start
over,
Opie.
OpenSubtitles v2018
Eine
andere
Möglichkeit
bieten
Sensoren
mit
eigener
Selbsttesteinrichtung.
Another
possibility
is
provided
by
sensors
with
a
dedicated
self
testing
device.
EuroPat v2