Translation of "Moment mal" in English
Moment
mal,
über
wen
reden
wir
hier
eigentlich?
Hang
on
a
moment,
who
are
we
talking
about
here?
Europarl v8
Es
war
wie,
aha,
Moment
mal.
I
was,
like,
aha,
wait
a
second.
TED2013 v1.1
Aber
Moment
mal:
Was
ist
überhaupt
eine
Idee?
But
wait
--
what
is
an
idea
anyway?
TED2020 v1
Moment
mal,
du
benutzt
ja
richtige
Patronen.
Wait
a
minute!
You're
using
real
shells!
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
empfindet
ihr
überhaupt
keine
Vaterlandsliebe?
Hey,
wait
a
minute,
haven't
you
guys
got
any
patriotism?
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
Taylor,
was
wollten
Sie
denn
von
mir?
Wait
a
minute.
What
did
you
come
here
for?
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
Hugh,
du
hast
auch
mal
angefangen.
Now,
just
a
minute,
Hugh
you
had
to
get
a
start
yourself
once.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
Hadley,
ich
bin
der
Chef
dieser
Firma.
Now
look
here,
Hadley.
I
happen
to
be
company
president.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal
Freundchen,
warten
Sie.
Here
now,
wait
a
minute,
wait
a
minute,
my
friend,
wait.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
was
geht
hier
vor
sich?
W-W-Wait
a
minute.
What's
going
on
here
anyway?
OpenSubtitles v2018
Moment,
ich
sehe
mal
im
Kalender
nach.
Hold
on,
I'll
check
my
calendar.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
ich
habe
gar
keinen
Sohn.
Wait
a
minute.
I
don't
have
a
son.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
hier
steht,
sie
wollen
ihn
erschießen.
Mm-hmm,
mm-hmm.
Wait
a
minute,
it
says
here
that
you're
going
to
shoot
him.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
ich
sitze
mit
Ihrer
Tochter
aufder
Couch
und
wirtrinken
Tee?
Wait
a
minute.
You
want
to
get
together
just
to
drink
tea?
OpenSubtitles v2018
Nein,
Moment
mal,
ich
kann
mir
nichts
mehr
davon
merken.
Wait
a
minute,
I
can't
remember
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
ich
dachte,
Sie
wären
eine
Dame.
Say,
hold
on,
lady.
I
thought
that
you
were...
-
You
ain't
no
lady!
OpenSubtitles v2018
Hey,
Moment
mal,
das
könnte
dienstlich
sein.
Here
just
a
minute
that
might
be
police
business.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
ich
brauch
ihn
doch.
Wait
a
minute.
I
want
it.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
wer
wusste,
dass
du
in
diesen
Lehrer
verliebt
warst?
Yes.
One
moment,
though.
Who
knew
that
you
were
in
love
with
this
wretched
schoolmaster?
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
gestern
Nacht
wurde
ein
Hausboy
ermordet.
Wait
a
minute.
There
was
a
houseboy
killed
last
night.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
ich
hab
noch
1.000
Lire
übrig.
Now
you're
really
a
star
in
name
and
in
fact.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
hier
steht
als
nächster
Posten
"5000
Holzteller".
Just
a
minute.
The
next
item
should
be
5,000
wooden
plates.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Moment
mal,
Bursche.
Hey,
wait
a
minute,
you.
OpenSubtitles v2018
Moment
mal,
wenn
du
Jeannie
bist...
wer
sind
dann
Sie?
Let
me
out.
Wait
a
minute.
If
you're
Jeannie...
then
who
are
you?
OpenSubtitles v2018