Übersetzung für "Moment mal" in Englisch

Moment mal, über wen reden wir hier eigentlich?
Hang on a moment, who are we talking about here?
Europarl v8

Es war wie, aha, Moment mal.
I was, like, aha, wait a second.
TED2013 v1.1

Aber Moment mal: Was ist überhaupt eine Idee?
But wait -- what is an idea anyway?
TED2020 v1

Moment mal, du benutzt ja richtige Patronen.
Wait a minute! You're using real shells!
OpenSubtitles v2018

Moment mal, empfindet ihr überhaupt keine Vaterlandsliebe?
Hey, wait a minute, haven't you guys got any patriotism?
OpenSubtitles v2018

Moment mal, Taylor, was wollten Sie denn von mir?
Wait a minute. What did you come here for?
OpenSubtitles v2018

Moment mal, Hugh, du hast auch mal angefangen.
Now, just a minute, Hugh you had to get a start yourself once.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, Hadley, ich bin der Chef dieser Firma.
Now look here, Hadley. I happen to be company president.
OpenSubtitles v2018

Moment mal Freundchen, warten Sie.
Here now, wait a minute, wait a minute, my friend, wait.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, was geht hier vor sich?
W-W-Wait a minute. What's going on here anyway?
OpenSubtitles v2018

Moment, ich sehe mal im Kalender nach.
Hold on, I'll check my calendar.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, ich habe gar keinen Sohn.
Wait a minute. I don't have a son.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, hier steht, sie wollen ihn erschießen.
Mm-hmm, mm-hmm. Wait a minute, it says here that you're going to shoot him.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, ich sitze mit Ihrer Tochter aufder Couch und wirtrinken Tee?
Wait a minute. You want to get together just to drink tea?
OpenSubtitles v2018

Nein, Moment mal, ich kann mir nichts mehr davon merken.
Wait a minute, I can't remember more than that.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, ich dachte, Sie wären eine Dame.
Say, hold on, lady. I thought that you were... - You ain't no lady!
OpenSubtitles v2018

Hey, Moment mal, das könnte dienstlich sein.
Here just a minute that might be police business.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, ich brauch ihn doch.
Wait a minute. I want it.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, wer wusste, dass du in diesen Lehrer verliebt warst?
Yes. One moment, though. Who knew that you were in love with this wretched schoolmaster?
OpenSubtitles v2018

Moment mal, gestern Nacht wurde ein Hausboy ermordet.
Wait a minute. There was a houseboy killed last night.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, ich hab noch 1.000 Lire übrig.
Now you're really a star in name and in fact.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, hier steht als nächster Posten "5000 Holzteller".
Just a minute. The next item should be 5,000 wooden plates.
OpenSubtitles v2018

Hey, Moment mal, Bursche.
Hey, wait a minute, you.
OpenSubtitles v2018

Moment mal, wenn du Jeannie bist... wer sind dann Sie?
Let me out. Wait a minute. If you're Jeannie... then who are you?
OpenSubtitles v2018