Translation of "Minderheit" in English
An
den
Schulen
der
ungarischen
Minderheit
ist
die
Unterrichtssprache
ausschließlich
Ungarisch.
In
the
Hungarian
minority
schools,
the
language
of
instruction
is
exclusively
Hungarian.
Europarl v8
Die
muslimische
ethnische
Minderheit
wird
ebenfalls
von
dem
in
Birma
herrschenden
Militärregime
verfolgt.
The
Muslim
ethnic
minority
is
also
being
persecuted
by
the
ruling
military
regime
in
Burma.
Europarl v8
Die
Uiguren
sind
eine
gemäßigte
sunnitische
Minderheit.
The
Uighurs
are
a
moderate
Sunni
minority.
Europarl v8
Sie
stellen
eine
Minderheit
dar,
der
sämtliche
Rechte
zustehen.
They
are
a
minority
who
are
entitled
to
full
rights.
Europarl v8
Anders
gesagt,
die
Mehrheit
berücksichtigte
die
Wünsche
der
Minderheit.
In
other
words,
the
majority
took
into
consideration
the
wishes
of
the
minority.
Europarl v8
Dies
ist
ein
weiterer
Akt
der
Unterdrückung
der
polnischen
Minderheit
in
Weißrussland.
This
is
a
further
act
of
repression
against
the
Polish
minority
in
Belarus.
Europarl v8
Warum
widerfuhr
das
der
polnischen
Minderheit?
Why
has
it
happened
to
the
Polish
minority?
Europarl v8
Momentan
sind
sie
jedoch
in
der
Minderheit.
However,
for
now,
they
are
in
a
minority.
Europarl v8
Heute
sind
sie
mit
einer
Bevölkerung
von
10
Millionen
unsere
größte
Minderheit.
Today,
with
a
population
of
10
million,
they
are
our
largest
minority.
Europarl v8
Tatsächlich
engagiert
sich
die
rumänische
Regierung
sehr
stark
für
die
Integration
dieser
Minderheit.
Actually,
the
Romanian
Government
deals
fully
with
the
integration
of
this
minority.
Europarl v8
In
der
Demokratie
entscheidet
die
Mehrheit,
wenngleich
möglicherweise
die
Minderheit
recht
hat.
In
a
democracy,
the
majority
decides,
but
the
minority
may
be
in
the
right.
Europarl v8
Wir
müssen
die
serbische
Minderheit
im
Kosovo
stoppen.
We
must
stop
the
Serb
minority
in
Kosovo.
Europarl v8
Dieser
Antrag
ist
nicht
auf
das
Leiden
einer
einzelnen
Minderheit
beschränkt.
This
motion
is
not
restricted
to
the
sufferings
of
a
single
minority
group.
Europarl v8
Es
ist
keine
zu
vernachlässigende
Minderheit.
It
is
not
a
forgettable
minority.
Europarl v8
Laut
inoffiziellen
Quellen
besteht
die
Minderheit
in
China
aus
über
30
Millionen
Menschen.
Unofficial
sources
indicate
that
where
China
is
concerned,
this
minority
consists
of
over
30
million
people.
Europarl v8
Die
slowakische
Minderheit
wurde
von
300
000
auf
10
000
Menschen
dezimiert.
The
Slovak
minority
has
also
been
cut
down
from
300
000
to
10
000
members.
Europarl v8
Ziel
dieser
Übungen
war
die
Niederschlagung
eines
fiktiven
Aufstands
der
polnischen
ethnischen
Minderheit.
The
objective
of
these
exercises
was
to
put
down
a
fictitious
rising
of
the
Polish
ethnic
minority.
Europarl v8
In
Österreich
hingegen
gibt
es
eine
slowenische
Minderheit,
die
alle
Entfaltungsmöglichkeiten
hat.
In
Austria,
on
the
other
hand,
the
Slovenian
minority
enjoys
a
full
range
of
opportunities
for
development.
Europarl v8
Die
Verfolgung
der
christlichen
Minderheit
wird
immer
beunruhigender.
Persecution
of
the
Christian
minority
is
becoming
increasingly
disturbing.
Europarl v8
Die
koptischen
Christen
sind
immer
noch
eine
beträchtliche
Minderheit.
Actually,
the
Coptic
Christians
are
still
a
considerable
minority.
Europarl v8
Trotzdem
werden
die
Grundrechte
der
polnisch-nationalen
Minderheit
in
Litauen
verletzt.
In
spite
of
this,
the
fundamental
rights
of
the
Polish
national
minority
are
being
violated
in
Lithuania.
Europarl v8
Sie
sind
daher
die
am
stärksten
diskriminierte
Minderheit
Europas.
They
are
therefore
the
minority
that
is
most
discriminated
against
in
Europe.
Europarl v8
Die
Aufteilung
der
Verantwortung
zwischen
Mehrheit
und
Minderheit
ist
allerdings
unklar.
However,
the
distribution
of
responsibility
between
the
majority
and
the
minority
is
not
evident.
Europarl v8
Um
der
Minderheit
willen
lasse
ich
mich
nicht
wie
ein
Kind
behandeln.
I
refuse
to
be
treated
as
a
child
for
the
minority's
sake.
Europarl v8
Ich
bin
vielleicht
in
der
Minderheit,
aber
trotzdem.
Perhaps
I
am
in
a
tiny
minority,
but
even
so.
Europarl v8
Die
Schlussanträge
oder
Vorbehalte
der
Minderheit
sind
gegebenenfalls
darin
aufzuführen.
They
must,
where
appropriate,
set
out
the
conclusions
or
reservations
of
the
minority.
DGT v2019
Es
gibt
keine
mazedonische
ethnische
Minderheit.
There
is
no
Macedonian
ethnic
minority.
Europarl v8