Übersetzung für "Minderheit" in Englisch

An den Schulen der ungarischen Minderheit ist die Unterrichtssprache ausschließlich Ungarisch.
In the Hungarian minority schools, the language of instruction is exclusively Hungarian.
Europarl v8

Die muslimische ethnische Minderheit wird ebenfalls von dem in Birma herrschenden Militärregime verfolgt.
The Muslim ethnic minority is also being persecuted by the ruling military regime in Burma.
Europarl v8

Die Uiguren sind eine gemäßigte sunnitische Minderheit.
The Uighurs are a moderate Sunni minority.
Europarl v8

Sie stellen eine Minderheit dar, der sämtliche Rechte zustehen.
They are a minority who are entitled to full rights.
Europarl v8

Anders gesagt, die Mehrheit berücksichtigte die Wünsche der Minderheit.
In other words, the majority took into consideration the wishes of the minority.
Europarl v8

Dies ist ein weiterer Akt der Unterdrückung der polnischen Minderheit in Weißrussland.
This is a further act of repression against the Polish minority in Belarus.
Europarl v8

Warum widerfuhr das der polnischen Minderheit?
Why has it happened to the Polish minority?
Europarl v8

Momentan sind sie jedoch in der Minderheit.
However, for now, they are in a minority.
Europarl v8

Heute sind sie mit einer Bevölkerung von 10 Millionen unsere größte Minderheit.
Today, with a population of 10 million, they are our largest minority.
Europarl v8

Tatsächlich engagiert sich die rumänische Regierung sehr stark für die Integration dieser Minderheit.
Actually, the Romanian Government deals fully with the integration of this minority.
Europarl v8

In der Demokratie entscheidet die Mehrheit, wenngleich möglicherweise die Minderheit recht hat.
In a democracy, the majority decides, but the minority may be in the right.
Europarl v8

Wir müssen die serbische Minderheit im Kosovo stoppen.
We must stop the Serb minority in Kosovo.
Europarl v8

Dieser Antrag ist nicht auf das Leiden einer einzelnen Minderheit beschränkt.
This motion is not restricted to the sufferings of a single minority group.
Europarl v8

Es ist keine zu vernachlässigende Minderheit.
It is not a forgettable minority.
Europarl v8

Laut inoffiziellen Quellen besteht die Minderheit in China aus über 30 Millionen Menschen.
Unofficial sources indicate that where China is concerned, this minority consists of over 30 million people.
Europarl v8

Die slowakische Minderheit wurde von 300 000 auf 10 000 Menschen dezimiert.
The Slovak minority has also been cut down from 300 000 to 10 000 members.
Europarl v8

Ziel dieser Übungen war die Niederschlagung eines fiktiven Aufstands der polnischen ethnischen Minderheit.
The objective of these exercises was to put down a fictitious rising of the Polish ethnic minority.
Europarl v8

In Österreich hingegen gibt es eine slowenische Minderheit, die alle Entfaltungsmöglichkeiten hat.
In Austria, on the other hand, the Slovenian minority enjoys a full range of opportunities for development.
Europarl v8

Die Verfolgung der christlichen Minderheit wird immer beunruhigender.
Persecution of the Christian minority is becoming increasingly disturbing.
Europarl v8

Die koptischen Christen sind immer noch eine beträchtliche Minderheit.
Actually, the Coptic Christians are still a considerable minority.
Europarl v8

Trotzdem werden die Grundrechte der polnisch-nationalen Minderheit in Litauen verletzt.
In spite of this, the fundamental rights of the Polish national minority are being violated in Lithuania.
Europarl v8

Sie sind daher die am stärksten diskriminierte Minderheit Europas.
They are therefore the minority that is most discriminated against in Europe.
Europarl v8

Die Aufteilung der Verantwortung zwischen Mehrheit und Minderheit ist allerdings unklar.
However, the distribution of responsibility between the majority and the minority is not evident.
Europarl v8

Um der Minderheit willen lasse ich mich nicht wie ein Kind behandeln.
I refuse to be treated as a child for the minority's sake.
Europarl v8

Ich bin vielleicht in der Minderheit, aber trotzdem.
Perhaps I am in a tiny minority, but even so.
Europarl v8

Die Schlussanträge oder Vorbehalte der Minderheit sind gegebenenfalls darin aufzuführen.
They must, where appropriate, set out the conclusions or reservations of the minority.
DGT v2019

Es gibt keine mazedonische ethnische Minderheit.
There is no Macedonian ethnic minority.
Europarl v8