Translation of "Mai" in English
Im
Mai
2009
wird
in
Prag
eine
Konferenz
abgehalten.
A
conference
will
take
place
in
Prague
in
May
2009.
Europarl v8
Insbesondere
die
Vorschüsse
könnten
Anfang
Mai
vollständig
ausgezahlt
werden.
The
advances,
in
particular,
could
be
paid
out
in
full
at
the
start
of
May.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
heute,
Mittwoch,
den
6.
Mai
2009
statt.
The
vote
will
take
place
today,
Wednesday
6
May
2009.
Europarl v8
Im
Mai
eroberten
die
Regierungstruppen
die
von
der
LTTE
gehaltenen
Gebiete
im
Norden.
In
May,
government
troops
captured
the
areas
in
the
north
held
by
the
LTTE.
Europarl v8
Nach
dem
Konjunkturprogramm
fand
im
Mai
dieses
Jahres
der
Beschäftigungsgipfel
statt.
Following
the
recovery
plan,
we
had
the
employment
summit
in
May
this
year.
Europarl v8
In
diesem
Klima
bereiten
sich
die
Philipinen
auf
die
Wahlen
im
Mai
vor.
This
is
the
climate
in
which
the
Philippines
is
preparing
for
the
elections
in
May.
Europarl v8
Das
heißt
vor
dem
9.
Mai.
That
means
before
9
May.
Europarl v8
Tatsächlich
ist
ein
weiteres
EU-Lateinamerika-Treffen
für
nächsten
Mai
in
Madrid
anberaumt.
In
fact,
another
EU-Latin
America
meeting
is
scheduled
for
next
May
in
Madrid.
Europarl v8
Wir
werden
vor
Mai
keine
Entscheidung
fällen.
We
will
not
decide
until
May.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
den
18.
Mai
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
18
May
2010.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
statt
(Dienstag,
18.
Mai
2010).
The
vote
will
take
place
tomorrow
(Tuesday,
18
May
2010).
Europarl v8
Ich
versuche
seit
Mai
die
Anfrage
zum
Mercosur
auf
die
Tagesordnung
zu
bringen.
I
have
tried
since
May
to
get
the
Mercosur
question
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Mittwoch,
den
11.
Mai
2011
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Wednesday,
11
May
2011.
Europarl v8
Die
Abstimmung
wird
am
Dienstag,
den
10.
Mai
2011
stattfinden.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
10
May
2011.
Europarl v8
Die
Entschließung
wurde
vom
Plenum
am
8.
Mai
2008
verabschiedet.
The
resolution
was
adopted
in
plenary
on
8
May
2008.
Europarl v8
Am
4.
Mai
1996
wird
in
Sens
Mohamed
Qouas
von
Kugeln
tödlich
getroffen.
On
4
May
1996,
in
Sens,
Mohamed
Qouas
was
gunned
down.
Europarl v8
Im
Mai
1992
habe
ich
ein
langes
Gespräch
mit
Präsident
Boudiaf
geführt.
In
May
1992,
I
had
a
long
conversation
with
President
Boudiaf.
Europarl v8
Erstens
wurden
die
Wahlen
vom
Mai
1996
von
einer
ESSE-Mission
aufmerksam
überwacht.
To
start
with,
those
wretched
elections
of
May
996
were
carefully
monitored
by
an
OSCE
mission.
Europarl v8
Ich
erkläre
die
am
16.
Mai
1997
unterbrochene
Sitzungsperiode
des
Parlaments
für
wiederaufgenommen.
I
declare
resumed
the
session
of
the
European
Parliament
adjourned
on
16
May
1997.
Europarl v8
Diese
gesetzgeberische
Maßnahme
stammt
vom
Mai
dieses
Jahres.
This
legislation
dates
from
May
this
year.
Europarl v8
Am
6.
Mai
wurde
die
Erklärung
Präsident
Daniel
Arap
Moi
übergeben.
On
6
May
the
declaration
was
handed
over
to
President
Daniel
arap
Moi.
Europarl v8
Die
Erklärung
wurde
Präsident
Moi
am
6.
Mai
übergeben.
The
declaration
was
handed
over
to
President
Moi
on
6
May.
Europarl v8
Diese
Antwort
lag
bereits
im
Mai
in
den
Akten
des
Büros
des
Parlaments.
This
answer
was
already
on
file
at
the
Bureau
of
Parliament
as
far
back
as
May.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Finanzminister
wird
aber
erst
am
1.
Mai
abends
gefaßt.
However,
this
proposal
will
not
be
drawn
up
until
the
evening
of
1
May.
Europarl v8
Es
kommt
am
1.
und
2.
Mai
1998
zur
Anwendung.
It
will
be
enforced
on
1
and
2
May
1998.
Europarl v8
Dieser
Änderungsantrag
zielt
auf
eine
vollwertige
Mitgliedschaft
der
EU
am
MAI
ab.
This
amendment
aims
at
full
EC
membership
of
the
MAI.
Europarl v8
Mit
dem
MAI
wird
uns
echter
Anschauungsunterricht
erteilt.
The
MAI
is
a
real
lesson
to
us.
Europarl v8
Das
MAI
führt
auch
zu
keiner
Einschränkung
des
EU-Rechtes.
Nor
will
the
MAI
lead
to
any
limitation
of
EU
law.
Europarl v8
Das
MAI
wiederum
wird
die
neue
Daseinsform
des
Kapitalismus
in
der
Welt
sein.
But
what
will
evolve
from
the
MAI
treaty
will
be
a
new
form
of
capitalism
for
the
world.
Europarl v8