Translation of "Mai" in English

Im Mai 2009 wird in Prag eine Konferenz abgehalten.
A conference will take place in Prague in May 2009.
Europarl v8

Insbesondere die Vorschüsse könnten Anfang Mai vollständig ausgezahlt werden.
The advances, in particular, could be paid out in full at the start of May.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute, Mittwoch, den 6. Mai 2009 statt.
The vote will take place today, Wednesday 6 May 2009.
Europarl v8

Im Mai eroberten die Regierungstruppen die von der LTTE gehaltenen Gebiete im Norden.
In May, government troops captured the areas in the north held by the LTTE.
Europarl v8

Nach dem Konjunkturprogramm fand im Mai dieses Jahres der Beschäftigungsgipfel statt.
Following the recovery plan, we had the employment summit in May this year.
Europarl v8

In diesem Klima bereiten sich die Philipinen auf die Wahlen im Mai vor.
This is the climate in which the Philippines is preparing for the elections in May.
Europarl v8

Das heißt vor dem 9. Mai.
That means before 9 May.
Europarl v8

Tatsächlich ist ein weiteres EU-Lateinamerika-Treffen für nächsten Mai in Madrid anberaumt.
In fact, another EU-Latin America meeting is scheduled for next May in Madrid.
Europarl v8

Wir werden vor Mai keine Entscheidung fällen.
We will not decide until May.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Dienstag, den 18. Mai 2010, statt.
The vote will take place on Tuesday, 18 May 2010.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 18. Mai 2010).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 18 May 2010).
Europarl v8

Ich versuche seit Mai die Anfrage zum Mercosur auf die Tagesordnung zu bringen.
I have tried since May to get the Mercosur question on the agenda.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Mittwoch, den 11. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Wednesday, 11 May 2011.
Europarl v8

Die Abstimmung wird am Dienstag, den 10. Mai 2011 stattfinden.
The vote will take place on Tuesday, 10 May 2011.
Europarl v8

Die Entschließung wurde vom Plenum am 8. Mai 2008 verabschiedet.
The resolution was adopted in plenary on 8 May 2008.
Europarl v8

Am 4. Mai 1996 wird in Sens Mohamed Qouas von Kugeln tödlich getroffen.
On 4 May 1996, in Sens, Mohamed Qouas was gunned down.
Europarl v8

Im Mai 1992 habe ich ein langes Gespräch mit Präsident Boudiaf geführt.
In May 1992, I had a long conversation with President Boudiaf.
Europarl v8

Erstens wurden die Wahlen vom Mai 1996 von einer ESSE-Mission aufmerksam überwacht.
To start with, those wretched elections of May 996 were carefully monitored by an OSCE mission.
Europarl v8

Ich erkläre die am 16. Mai 1997 unterbrochene Sitzungsperiode des Parlaments für wiederaufgenommen.
I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 16 May 1997.
Europarl v8

Diese gesetzgeberische Maßnahme stammt vom Mai dieses Jahres.
This legislation dates from May this year.
Europarl v8

Am 6. Mai wurde die Erklärung Präsident Daniel Arap Moi übergeben.
On 6 May the declaration was handed over to President Daniel arap Moi.
Europarl v8

Die Erklärung wurde Präsident Moi am 6. Mai übergeben.
The declaration was handed over to President Moi on 6 May.
Europarl v8

Diese Antwort lag bereits im Mai in den Akten des Büros des Parlaments.
This answer was already on file at the Bureau of Parliament as far back as May.
Europarl v8

Der Vorschlag der Finanzminister wird aber erst am 1. Mai abends gefaßt.
However, this proposal will not be drawn up until the evening of 1 May.
Europarl v8

Es kommt am 1. und 2. Mai 1998 zur Anwendung.
It will be enforced on 1 and 2 May 1998.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag zielt auf eine vollwertige Mitgliedschaft der EU am MAI ab.
This amendment aims at full EC membership of the MAI.
Europarl v8

Mit dem MAI wird uns echter Anschauungsunterricht erteilt.
The MAI is a real lesson to us.
Europarl v8

Das MAI führt auch zu keiner Einschränkung des EU-Rechtes.
Nor will the MAI lead to any limitation of EU law.
Europarl v8

Das MAI wiederum wird die neue Daseinsform des Kapitalismus in der Welt sein.
But what will evolve from the MAI treaty will be a new form of capitalism for the world.
Europarl v8