Translation of "Lüftung" in English
Während
der
Spray-Impfung
sollte
die
Lüftung
des
Stalles
abge-
schaltet
sein.
The
ventilation
system
of
the
poultry
house
should
be
inoperative
during
the
spray
administration.
EMEA v3
Während
der
Spray-Impfung
sollte
die
Lüftung
des
Stalles
abgeschaltet
sein.
The
ventilation
system
of
the
poultry
house
should
be
inoperative
during
the
spray
administration.
ELRC_2682 v1
Es
darf
ein
Abzug
mit
natürlicher
Lüftung
und
entsprechender
Luftgeschwindigkeit
verwendet
werden.
It
is
possible
to
use
a
fume
cupboard
with
natural
ventilation
and
an
appropriate
air
velocity.
DGT v2019
Im
günstigsten
Fall
kann
eine
entsprechend
starke
Lüftung
das
Verhindern
explosionsgefährdeter
Bereiche
bewirken.
In
the
best
case,
adequate
ventilation
can
preclude
hazardous
places.
TildeMODEL v2018
Dieses
Produkt
darf
nicht
bei
ungenügender
Lüftung
verarbeitet
werden.
This
product
is
not
to
be
used
under
conditions
of
poor
ventilation.
DGT v2019
Ich
habe
vielleicht
die
Lüftung
zerstört,
als
ich
sie
traf.
I
must
have
jammed
the
vent.
OpenSubtitles v2018
Die
Lüftung
muss
verhindern,
dass
sich
stehende
Luftschichten
und
tote
Ecken
bilden.
The
ventilation
shall
be
such
as
to
prevent
air
stratification
and
the
formation
of
air
pockets.
TildeMODEL v2018
Du
hältst
die
Klappe
auf,
ich
schmeiße
das
Gas
in
die
Lüftung.
You
hold
open
the
grate,
I'll
drop
the
tear
gas
into
the
vent.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
eine
Lüftung
auf
dem
Klo
der
Männer.
We
need
ventilation
in
the
men's
bathroom.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
ducken,
wenn
wir
unter
der
Lüftung
durchgehen.
Pfeifer,
we
gotta
duck
down
under
the
vents,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
du
kannst
etwas
durch
die
Lüftung
hören.
I
bet
you
can
hear
things
through
this
air
vent.
OpenSubtitles v2018
Hey,
seht
mal,
die
Lüftung.
Guys
look
at
the
vent.
OpenSubtitles v2018
Da
kommt
auch
nichts
aus
dieser
Lüftung
raus.
There's,
like,
nothing
coming
out
of
these
vents.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
ist
in
der
Lüftung
der
Klimaanlage.
Money
is
in
the
air-conditioning
vent.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Lüftung
eingeschaltet,...
um
das
Draußen
draußen
zu
lassen.
Pressure.
I've
turned
the
ventilation
up
to
keep
the
outside
out.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
hörten
wir
manchmal
komische
Geräusche
durch
die
Lüftung.
Anyway,
sometimes
we'd
hear,
like,
spooky
stuff
through
the
vents.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Gott,
aus
der
Lüftung
kommt
Rauch!
Oh,
my
God,
there's
smoke
coming
out
of
the
vent!
OpenSubtitles v2018
Warum
schalten
sie
die
Lüftung
ab,
wenn
wir
eine
Person
suchen?
I
wonder
why
they
shut
down
the
ventilation
if
it's
a
man
we're
looking
for.
OpenSubtitles v2018