Translation of "Kopf" in English
Dies
stellt
unsere
Vorstellung
von
Menschenrechten
auf
den
Kopf.
This
turns
our
idea
of
human
rights
on
its
head.
Europarl v8
Wir
sind
mit
einer
großen
Herausforderung
konfrontiert,
die
einen
klaren
Kopf
verlangt.
We
are
faced
with
a
major
challenge
that
requires
a
clear
head.
Europarl v8
Die
Ukrainer
verbrauchen
pro
Kopf
am
meisten
Energie.
The
Ukrainians
consume
most
energy
per
head
of
population.
Europarl v8
Da
müßte
dieser
Wert
nämlich
ungefähr
bei
unter
zwei
Tonnen
pro
Kopf
liegen.
The
figure
in
question
should
in
fact
be
less
than
two
tonnes
per
capita.
Europarl v8
Sie
können
den
Kopf
weiterhin
in
den
Sand
stecken,
wenn
Sie
möchten.
You
can
go
on
burying
your
heads
in
the
sand
if
you
want.
Europarl v8
In
Irland
betragen
die
Kohlenstoffemissionen
pro
Kopf
17,5
Tonnen
im
Jahr.
Ireland's
per
capita
carbon
emission
is
17.5
tonnes
per
annum.
Europarl v8
Wir
dürfen
allerdings
nicht
den
Kopf
in
den
Sand
stecken.
However,
we
must
not
hide
our
heads
in
the
sand.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Kopf
aus
dem
Sand
ziehen.
We
need
to
get
our
heads
out
of
the
sand.
Europarl v8
Nun
schütteln
Sie
doch
nicht
den
Kopf!
No,
don't
shake
your
head
at
me!
Europarl v8
Pro
Kopf
ist
das
der
größte
Anteil.
That
is
almost
equivalent
to
8-9
%
of
the
Austrian
population
and
is
the
largest
per
capita
share.
Europarl v8
Ich
plädiere
deshalb
dafür,
trotz
aller
Besorgnis
kühlen
Kopf
zu
bewahren.
I
would
ask,
therefore,
that
we
keep
a
cool
head
despite
our
concern.
Europarl v8
Auf
Verlangen
des
amtlichen
Tierarztes
sind
Wirbelsäule
und
Kopf
längs
zu
spalten.
Where
the
official
veterinarian
so
requires,
the
vertebral
column
and
the
head
are
to
be
split
lengthwise.
DGT v2019