Translation of "Kammer" in English
Ich
verwahre
mich
gegen
die
ständigen
Verletzungen
des
Subsidiaritätsprinzips
in
dieser
Kammer.
I
protest
against
the
constant
breaches
of
the
principle
of
subsidiarity
in
this
Chamber.
Europarl v8
Bitte
sehen
Sie
sich
in
der
Kammer
um.
Please
look
around
the
Chamber.
Europarl v8
Was
schlägt
diese
Kammer
also
vor?
So
what
does
this
House
propose?
Europarl v8
Wenn
nicht
werden
Sie
sich
vor
Ihrem
Gewissen
und
dieser
Kammer
verantworten
müssen.
If
not,
your
conscience
and
this
Chamber
will
hold
you
to
account.
Europarl v8
Ich
habe
die
Mitglieder
dieser
Kammer
mit
viel
Informationsmaterial
versorgt.
I
have
provided
Members
of
this
House
with
a
considerable
amount
of
information
material.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
würde
eine
erste
Kammer,
die
die
Bevölkerung
repräsentiert.
The
European
Parliament
would
become
a
first
chamber
representing
the
people.
Europarl v8
Ich
stimme
dem,
was
in
dieser
Kammer
gesagt
wurde,
absolut
zu.
I
absolutely
agree
with
what
has
been
said
in
this
House.
Europarl v8
Diese
Kammer
wahrt
die
Souveränität
der
Nationalstaaten.
This
chamber
would
safeguard
the
sovereignty
of
the
nation
states.
Europarl v8
Ich
empfehle
der
Kammer
dieses
Abkommen
ohne
jede
Einschränkung.
Without
any
reservation
whatsoever,
I
commend
this
agreement
to
the
Chamber.
Europarl v8
Es
ist
ja
kein
Geheimnis,
dass
eine
Mehrheit
dieser
Kammer
dies
befürwortet.
After
all,
it
is
no
secret
that
the
majority
in
this
chamber
advocate
that
in
any
case.
Europarl v8
Der
Ministerrat
würde
zur
zweiten
Kammer
des
Parlaments
umgewandelt.
The
Council
of
Ministers
would
be
developed
as
the
Parliament's
second
chamber.
Europarl v8
Unser
Berichterstatter
verwirft
ebenfalls
die
Vorstellung
einer
zweiten
oder
gar
dritten
Kammer.
The
rapporteur,
quite
rightly,
also
rules
out
the
idea
of
a
second
or
even
a
third
legislative
chamber.
Europarl v8
Im
Bericht
ist
von
der
Schaffung
einer
neuen
gerichtlichen
Kammer
die
Rede.
The
report
describes
the
creation
of
a
new
legal
chamber.
Europarl v8
Von
den
Flaggen
abgesehen,
ähnelt
diese
Kammer
doch
eher
dem
Obersten
Sowjet.
This
Chamber
looks
like
the
Supreme
Soviet,
apart
from
the
flags.
Europarl v8
Er
richtete
folgende
Worte
an
die
schweigende
Kammer:
He
spoke
to
the
silent
chamber:
GlobalVoices v2018q4
Jede
Kammer
in
diesen
zwei
vertikalen
Stapeln
enthält
eine
Fliege.
Each
chamber
in
these
two
vertical
stacks
contains
one
fly.
TED2013 v1.1
Die
Große
Kammer
ist
mit
13
Richtern
besetzt.
The
Grand
Chamber
shall
consist
of
thirteen
Judges.
EUconst v1
Seit
Dezember
1845
war
Brentano
Abgeordneter
der
zweiten
Kammer
der
Badischen
Ständeversammlung.
Brentano
was
elected
to
the
Chamber
of
Deputies
and
in
1848
to
the
Frankfurt
Parliament.
Wikipedia v1.0
Die
lichte
Weite
der
Kammer
beträgt
7
x
2,2
Meter.
The
internal
size
of
the
chamber
is
7.0
x
2.2
m.
Of
the
entrance
in
the
middle,
only
the
southern
pillar
remains.
Wikipedia v1.0
Der
hatte
–
in
Nordwestdeutschland
–
nur
eine
Kammer.
In
northwest
Germany
this
only
had
one
chamber.
Wikipedia v1.0
In
jede
Kammer
passen
drei
der
üblichen
Touristenboote.
The
eighth
chamber,
which
locks
down
into
the
Orb,
is
now
disused.
Wikipedia v1.0