Translation of "Kammer" in English

Ich verwahre mich gegen die ständigen Verletzungen des Subsidiaritätsprinzips in dieser Kammer.
I protest against the constant breaches of the principle of subsidiarity in this Chamber.
Europarl v8

Bitte sehen Sie sich in der Kammer um.
Please look around the Chamber.
Europarl v8

Was schlägt diese Kammer also vor?
So what does this House propose?
Europarl v8

Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen.
If not, your conscience and this Chamber will hold you to account.
Europarl v8

Ich habe die Mitglieder dieser Kammer mit viel Informationsmaterial versorgt.
I have provided Members of this House with a considerable amount of information material.
Europarl v8

Das Europäische Parlament würde eine erste Kammer, die die Bevölkerung repräsentiert.
The European Parliament would become a first chamber representing the people.
Europarl v8

Ich stimme dem, was in dieser Kammer gesagt wurde, absolut zu.
I absolutely agree with what has been said in this House.
Europarl v8

Diese Kammer wahrt die Souveränität der Nationalstaaten.
This chamber would safeguard the sovereignty of the nation states.
Europarl v8

Ich empfehle der Kammer dieses Abkommen ohne jede Einschränkung.
Without any reservation whatsoever, I commend this agreement to the Chamber.
Europarl v8

Es ist ja kein Geheimnis, dass eine Mehrheit dieser Kammer dies befürwortet.
After all, it is no secret that the majority in this chamber advocate that in any case.
Europarl v8

Der Ministerrat würde zur zweiten Kammer des Parlaments umgewandelt.
The Council of Ministers would be developed as the Parliament's second chamber.
Europarl v8

Unser Berichterstatter verwirft ebenfalls die Vorstellung einer zweiten oder gar dritten Kammer.
The rapporteur, quite rightly, also rules out the idea of a second or even a third legislative chamber.
Europarl v8

Im Bericht ist von der Schaffung einer neuen gerichtlichen Kammer die Rede.
The report describes the creation of a new legal chamber.
Europarl v8

Von den Flaggen abgesehen, ähnelt diese Kammer doch eher dem Obersten Sowjet.
This Chamber looks like the Supreme Soviet, apart from the flags.
Europarl v8

Er richtete folgende Worte an die schweigende Kammer:
He spoke to the silent chamber:
GlobalVoices v2018q4

Jede Kammer in diesen zwei vertikalen Stapeln enthält eine Fliege.
Each chamber in these two vertical stacks contains one fly.
TED2013 v1.1

Die Große Kammer ist mit 13 Richtern besetzt.
The Grand Chamber shall consist of thirteen Judges.
EUconst v1

Seit Dezember 1845 war Brentano Abgeordneter der zweiten Kammer der Badischen Ständeversammlung.
Brentano was elected to the Chamber of Deputies and in 1848 to the Frankfurt Parliament.
Wikipedia v1.0

Die lichte Weite der Kammer beträgt 7 x 2,2 Meter.
The internal size of the chamber is 7.0 x 2.2 m. Of the entrance in the middle, only the southern pillar remains.
Wikipedia v1.0

Der hatte – in Nordwestdeutschland – nur eine Kammer.
In northwest Germany this only had one chamber.
Wikipedia v1.0

In jede Kammer passen drei der üblichen Touristenboote.
The eighth chamber, which locks down into the Orb, is now disused.
Wikipedia v1.0