Translation of "Gleichstellung der geschlechter" in English

Die Gleichstellung der Geschlechter ist einer der Grundsätze des Gemeinschaftsgesetzes.
Gender equality is one of the basic principles of Community law.
Europarl v8

Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen.
The issue of gender equality has also been mentioned.
Europarl v8

Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze.
I did so despite being a supporter of gender equality.
Europarl v8

Im Jahre 1957 wurde die Gleichstellung der Geschlechter in den Europäischen Verträgen festgeschrieben.
In 1957, gender equality was enshrined in the European treaties.
Europarl v8

Eine dieser Chancen ist der Ansatz zur Gleichstellung der Geschlechter in der Gesellschaft.
One of these opportunities is the approach to gender equality in society.
Europarl v8

Das Problem der Gleichstellung der Geschlechter stellt sich bei Minderheiten in größerem Maße.
The gender equality problem is worse in minority groups.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter ist nicht nur ein isoliertes Ziel.
Gender equality is not merely an end in itself.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter nutzt nicht nur Frauen, sie nutzt auch Männern.
Gender equality does not only benefit women; it also benefits men.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter ist ein wesentliches Prinzip der Koexistenz.
Gender equality is an essential principle for coexistence.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter endet nicht bei Prioritäten im Personalbereich.
Gender equality does not end with staffing priorities.
Europarl v8

Seitdem ist die Gleichstellung der Geschlechter zu einem der Grundsätze moderner Gesellschaften geworden.
Since then, gender equality has become one of the basic principles of modern society.
Europarl v8

Die Union hat mindestens 13 Richtlinien zur Gleichstellung der Geschlechter ausgearbeitet.
The Union has produced at least 13 directives on gender equality.
Europarl v8

Wir müssen diese Gleichstellung der Geschlechter Wirklichkeit werden lassen.
We have to make this gender equality become a reality.
Europarl v8

Die Gleichstellung und Gleichbehandlung der Geschlechter ist eine Grundforderung der EU.
The equality and equal treatment of the sexes is a fundamental principle for the EU.
Europarl v8

Schließlich ist es eine Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Entwicklung.
After all, this is a question of ensuring equality and development.
Europarl v8

Auch die Gleichstellung der Geschlechter steht ganz oben auf unserer Agenda.
Gender equality is high on our agenda as well.
Europarl v8

Es sei erneut auf die Wichtigkeit des Themas Gleichstellung der Geschlechter hingewiesen.
It is worth emphasising once again the importance of the issue of gender equality.
Europarl v8

Wie werden Sie hinsichtlich der Gleichstellung der Geschlechter vorgehen?
What policy on gender equality will you pursue?
Europarl v8

Das muss jedoch mit einer vermehrten Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt einhergehen.
However, these advances must go hand-in-hand with greater gender equality in the labour market.
Europarl v8

Jeder Politik zur Gleichstellung der Geschlechter liegen zwei Hauptaufgaben zugrunde.
There are two major challenges at the root of any gender equality policy.
Europarl v8

Wir müssen die Gleichstellung der Geschlechter jedoch in Zukunft weiter stärken.
However, we have to continue to strengthen gender equality in the future.
Europarl v8

Daher begrüße ich insbesondere den Verweis auf die Gleichstellung der Geschlechter im Bericht.
I therefore welcome in particular the report's reference to gender equality.
Europarl v8

Viertens müssen wir die Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz stärken.
Fourthly, we need to strengthen gender equality in the work place.
Europarl v8

Sollten wir jedoch die Gleichstellung der Geschlechter durchweg mit Gewalt und Strafverfolgung durchsetzen?
Nevertheless, should we systematically impose gender equality by force and through repression?
Europarl v8

Zugängliche Kinderbetreuung von hoher Qualität bildet eine Grundvoraussetzung für echte Gleichstellung der Geschlechter.
Accessible, high-quality childcare is a vital prerequisite to achieving genuine gender equality.
Europarl v8

Im Bericht wird der Gleichstellung der Geschlechter große Bedeutung beigemessen.
The issue of gender equality has been given a big role in the report.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter ist mit Demokratie auf allen Ebenen eng verbunden.
Gender equality goes hand in hand with democracy at all levels.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter und wirtschaftliche Entwicklung gehen Hand in Hand.
Gender equality and economic development go hand in hand.
Europarl v8

Wir haben Ihrem Wunsch entsprochen und der Gleichstellung der Geschlechter mehr Raum gegebenen.
We have responded to your desire for greater prominence to be given to the area of gender equality.
Europarl v8