Translation of "Gleichstellung der geschlechter" in English
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
einer
der
Grundsätze
des
Gemeinschaftsgesetzes.
Gender
equality
is
one
of
the
basic
principles
of
Community
law.
Europarl v8
Auch
die
Frage
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
wurde
angesprochen.
The
issue
of
gender
equality
has
also
been
mentioned.
Europarl v8
Ich
tat
dies,
obwohl
ich
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
unterstütze.
I
did
so
despite
being
a
supporter
of
gender
equality.
Europarl v8
Im
Jahre
1957
wurde
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
den
Europäischen
Verträgen
festgeschrieben.
In
1957,
gender
equality
was
enshrined
in
the
European
treaties.
Europarl v8
Eine
dieser
Chancen
ist
der
Ansatz
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
Gesellschaft.
One
of
these
opportunities
is
the
approach
to
gender
equality
in
society.
Europarl v8
Das
Problem
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
stellt
sich
bei
Minderheiten
in
größerem
Maße.
The
gender
equality
problem
is
worse
in
minority
groups.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
nicht
nur
ein
isoliertes
Ziel.
Gender
equality
is
not
merely
an
end
in
itself.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
nutzt
nicht
nur
Frauen,
sie
nutzt
auch
Männern.
Gender
equality
does
not
only
benefit
women;
it
also
benefits
men.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
ein
wesentliches
Prinzip
der
Koexistenz.
Gender
equality
is
an
essential
principle
for
coexistence.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
endet
nicht
bei
Prioritäten
im
Personalbereich.
Gender
equality
does
not
end
with
staffing
priorities.
Europarl v8
Seitdem
ist
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
einem
der
Grundsätze
moderner
Gesellschaften
geworden.
Since
then,
gender
equality
has
become
one
of
the
basic
principles
of
modern
society.
Europarl v8
Die
Union
hat
mindestens
13
Richtlinien
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
ausgearbeitet.
The
Union
has
produced
at
least
13
directives
on
gender
equality.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Gleichstellung
der
Geschlechter
Wirklichkeit
werden
lassen.
We
have
to
make
this
gender
equality
become
a
reality.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
und
Gleichbehandlung
der
Geschlechter
ist
eine
Grundforderung
der
EU.
The
equality
and
equal
treatment
of
the
sexes
is
a
fundamental
principle
for
the
EU.
Europarl v8
Schließlich
ist
es
eine
Frage
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
der
Entwicklung.
After
all,
this
is
a
question
of
ensuring
equality
and
development.
Europarl v8
Auch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
steht
ganz
oben
auf
unserer
Agenda.
Gender
equality
is
high
on
our
agenda
as
well.
Europarl v8
Es
sei
erneut
auf
die
Wichtigkeit
des
Themas
Gleichstellung
der
Geschlechter
hingewiesen.
It
is
worth
emphasising
once
again
the
importance
of
the
issue
of
gender
equality.
Europarl v8
Wie
werden
Sie
hinsichtlich
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
vorgehen?
What
policy
on
gender
equality
will
you
pursue?
Europarl v8
Das
muss
jedoch
mit
einer
vermehrten
Gleichstellung
der
Geschlechter
auf
dem
Arbeitsmarkt
einhergehen.
However,
these
advances
must
go
hand-in-hand
with
greater
gender
equality
in
the
labour
market.
Europarl v8
Jeder
Politik
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
liegen
zwei
Hauptaufgaben
zugrunde.
There
are
two
major
challenges
at
the
root
of
any
gender
equality
policy.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
jedoch
in
Zukunft
weiter
stärken.
However,
we
have
to
continue
to
strengthen
gender
equality
in
the
future.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
insbesondere
den
Verweis
auf
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
im
Bericht.
I
therefore
welcome
in
particular
the
report's
reference
to
gender
equality.
Europarl v8
Viertens
müssen
wir
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
am
Arbeitsplatz
stärken.
Fourthly,
we
need
to
strengthen
gender
equality
in
the
work
place.
Europarl v8
Sollten
wir
jedoch
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
durchweg
mit
Gewalt
und
Strafverfolgung
durchsetzen?
Nevertheless,
should
we
systematically
impose
gender
equality
by
force
and
through
repression?
Europarl v8
Zugängliche
Kinderbetreuung
von
hoher
Qualität
bildet
eine
Grundvoraussetzung
für
echte
Gleichstellung
der
Geschlechter.
Accessible,
high-quality
childcare
is
a
vital
prerequisite
to
achieving
genuine
gender
equality.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
große
Bedeutung
beigemessen.
The
issue
of
gender
equality
has
been
given
a
big
role
in
the
report.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
ist
mit
Demokratie
auf
allen
Ebenen
eng
verbunden.
Gender
equality
goes
hand
in
hand
with
democracy
at
all
levels.
Europarl v8
Die
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
wirtschaftliche
Entwicklung
gehen
Hand
in
Hand.
Gender
equality
and
economic
development
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Wir
haben
Ihrem
Wunsch
entsprochen
und
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
mehr
Raum
gegebenen.
We
have
responded
to
your
desire
for
greater
prominence
to
be
given
to
the
area
of
gender
equality.
Europarl v8