Translation of "Geschädigte" in English

Dann soll der Geschädigte diese Entschädigungsstelle im eigenen Land in Anspruch nehmen können.
Then the victim should be able to call upon this compensation body in his own country.
Europarl v8

Der Geschädigte muß es nach wie vor beweisen.
A person who has suffered damage still has to prove it.
Europarl v8

Wir wissen, dass man eine geschädigte Hüfte künstlich ersetzen kann.
We know that if we have a damaged hip, you can put an artificial hip in.
TED2013 v1.1

Bei Überschwemmungen im Jahr 2008 wurden 887 Einwohner als Geschädigte eingestuft.
During floods in 2008, 887 inhabitants were classified as injured.
Wikipedia v1.0

Das Tierarzneimittel sollte nicht auf geschädigte Haut aufgetragen werden.
The veterinary medicinal product should not be applied on damaged skin.
ELRC_2682 v1

Der Geschädigte muss nationale Rechtsbehelfe in Anspruch nehmen.
The injured person has to use national remedies.
TildeMODEL v2018

Der Geschädigte muss vor Ablauf einer Frist von drei Jahren eine Schadensersatzklage einreichen.
The victim must file an action for damages before the end of a three-year limitation period.
TildeMODEL v2018

Ansonsten kann das geschädigte Land Ausgleichszölle erheben.
Otherwise the complainant country has the right to impose compensatory tariffs.
TildeMODEL v2018

Ansonsten kann das geschädigte Land Ausgleichs­zölle erheben.
Otherwise the complainant country has the right to impose compensatory tariffs.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden sich bereits geschädigte Ökosysteme schneller erholen.
Previously damaged ecosystems will also recover more quickly.
TildeMODEL v2018

Bei finanziellen Schwierigkeiten kann der Geschädigte Prozesskostenhilfe beantragen.
In case of financial difficulties, the victim can apply for legal aid.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist ihre reibungslose Funktionsweise in erster Linie für Geschädigte von Interesse.
Their good functioning is therefore in the interest of victims in the first place.
TildeMODEL v2018

Hiermit dürfte sichergestellt werden, daß Geschädigte schneller eine Entschädigung erhalten.
This should ensure that accident victims are reimbursed more quickly.
TildeMODEL v2018

Nach dem vereinbarten Text haben Geschädigte nunmehr ein Recht auf Entschädigung,
The agreed text now lays down that injured parties are entitled to compensation resulting from accidents occurring
TildeMODEL v2018

Ich bin hier die geschädigte Partei.
It is I who am the injured party.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie nicht so, als seien Sie die geschädigte Seite.
I hardly believe you are the injured party.
OpenSubtitles v2018

Das gewährleistet eine für Geschädigte klare Regelung, die keine Schlupflöcher enthält.
This will provide clarity for complainants and prevent loopholes.
TildeMODEL v2018

Der Geschädigte behalte jedoch das Klagerecht im Rahmen der klassischen Haftung.
However, the victim retains the right to bring proceedings in contract or tort.
TildeMODEL v2018

Der Geschädigte braucht ein Verschulden des Herstellers oder Importeurs nicht nachzuweisen.
The victim does not have to prove negligence on the manufacturer's or importer's part.
TildeMODEL v2018

Ich bin die Geschädigte, Lord Baelish.
I'm the insulted party, Lord Baelish.
OpenSubtitles v2018

Sie haben so getan, als wären Sie der Geschädigte.
You were acting as if you were the injured party.
OpenSubtitles v2018

Wir führen einen Katheter ein und stimulieren das geschädigte Gewebe.
We insert a catheter and basically just short-circuit the damaged heart tissue.
OpenSubtitles v2018

Nein, Herr Sergeev ist der Geschädigte, ich bin sein Anwalt.
No, Mr Sergeyev is the victim. I'm his lawyer.
OpenSubtitles v2018