Translation of "Fokus" in English

Dies bedeutet, dass ein klarer Fokus auf Innovation liegen muss.
This means focusing clearly on innovation.
Europarl v8

Ich werde dafür stimmen, dass der Fokus auf den Patienten liegt.
I will be voting for the focus to be on the patients.
Europarl v8

Der Fokus liegt auf zwei Haushaltslinien: der Wettbewerbsfähigkeit und der Umwelt.
The focus is on two budget lines: competitiveness and the environment.
Europarl v8

Der Fokus muss daher auf die Diversität gelegt werden.
The focus must therefore be on diversity.
Europarl v8

Unser Fokus liegt auf Maßnahmen, die das Vertrauen zwischen den Parteien fördern.
Our focus is on measures to promote trust between the parties.
Europarl v8

Die Strategie 2020 hat auch einen Fokus auf Innovation.
The 2020 strategy also focuses on innovation.
Europarl v8

Das sollten wir bei der zukünftigen Diskussion unbedingt im Fokus behalten.
We need to keep the focus on that in future discussions.
Europarl v8

Im Bereich der nuklearen Sicherheit liegt der Fokus auf der Europäischen Kommission.
In the area of nuclear safety, there is a particular focus on the European Commission.
Europarl v8

Wir haben erreicht, dass seltene Krankheiten endlich im Fokus der Aufmerksamkeit sind.
We have succeeded finally in putting the focus on rare diseases.
Europarl v8

Sie drangen darauf, den Fokus zu erweitern.
You insisted on the wider focus.
Europarl v8

Das sollte sich im geographischen Fokus für die Verteilung der Mittel widerspiegeln.
This should be reflected in the geographical focus applied to the distribution of funds.
Europarl v8

Dieser Name stand für Kraft, Entschlossenheit und Fokus.
It conveyed strength, determination and focus.
Europarl v8

Der Fokus wird noch stärker auf dem zusätzlichen Nutzen der Politik liegen.
The focus will then be even more on the policy’s added value.
Europarl v8

Jede Operation muss einen Fokus haben.
Any operation has to be focused.
Europarl v8

Die Städte bilden den Fokus von Chancen und Problemen.
The cities are the focus of opportunities and problems.
Europarl v8

Ich muss auch sagen, dass unser Fokus bisweilen verzerrt ist.
I must also say that sometimes our focus is skewed.
Europarl v8

Das muss der Fokus der europäischen Mission sein.
That must be the focus of the European mission.
Europarl v8

Garcia sagte, der Fokus sei, Schlagstärke zu zeigen, dann Boxen.
Garcia said the focus was to show punching strength, then box.
WMT-News v2019

Und eines dieser Prinzipien ist Fokus.
And one of these principles is focus.
TED2013 v1.1

Wieso fühle ich mich durch diesen ganzen Fokus auf Sicherheit so viel unsicherer?
Why has all this focus on security made me feel so much more insecure?
TED2013 v1.1

Warum benutzen wir - einen epileptischen Fokus?
Now, why do we use -- add on, nearly, an epileptic focus?
TED2013 v1.1

Als Wissenschaftler und Ingenieur lag mein Fokus jahrelang auf Effizienz.
As a scientist and engineer, I've focused on efficiency for many years.
TED2020 v1

Schaltet den Fokus vom aktuellen Dokument zum Terminal und zurück.
Switch the focus from the current document to the terminal and vice versa.
KDE4 v2