Translation of "Fokus" in English
Dies
bedeutet,
dass
ein
klarer
Fokus
auf
Innovation
liegen
muss.
This
means
focusing
clearly
on
innovation.
Europarl v8
Ich
werde
dafür
stimmen,
dass
der
Fokus
auf
den
Patienten
liegt.
I
will
be
voting
for
the
focus
to
be
on
the
patients.
Europarl v8
Der
Fokus
liegt
auf
zwei
Haushaltslinien:
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Umwelt.
The
focus
is
on
two
budget
lines:
competitiveness
and
the
environment.
Europarl v8
Der
Fokus
muss
daher
auf
die
Diversität
gelegt
werden.
The
focus
must
therefore
be
on
diversity.
Europarl v8
Unser
Fokus
liegt
auf
Maßnahmen,
die
das
Vertrauen
zwischen
den
Parteien
fördern.
Our
focus
is
on
measures
to
promote
trust
between
the
parties.
Europarl v8
Die
Strategie
2020
hat
auch
einen
Fokus
auf
Innovation.
The
2020
strategy
also
focuses
on
innovation.
Europarl v8
Das
sollten
wir
bei
der
zukünftigen
Diskussion
unbedingt
im
Fokus
behalten.
We
need
to
keep
the
focus
on
that
in
future
discussions.
Europarl v8
Im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
liegt
der
Fokus
auf
der
Europäischen
Kommission.
In
the
area
of
nuclear
safety,
there
is
a
particular
focus
on
the
European
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
erreicht,
dass
seltene
Krankheiten
endlich
im
Fokus
der
Aufmerksamkeit
sind.
We
have
succeeded
finally
in
putting
the
focus
on
rare
diseases.
Europarl v8
Sie
drangen
darauf,
den
Fokus
zu
erweitern.
You
insisted
on
the
wider
focus.
Europarl v8
Das
sollte
sich
im
geographischen
Fokus
für
die
Verteilung
der
Mittel
widerspiegeln.
This
should
be
reflected
in
the
geographical
focus
applied
to
the
distribution
of
funds.
Europarl v8
Dieser
Name
stand
für
Kraft,
Entschlossenheit
und
Fokus.
It
conveyed
strength,
determination
and
focus.
Europarl v8
Der
Fokus
wird
noch
stärker
auf
dem
zusätzlichen
Nutzen
der
Politik
liegen.
The
focus
will
then
be
even
more
on
the
policy’s
added
value.
Europarl v8
Jede
Operation
muss
einen
Fokus
haben.
Any
operation
has
to
be
focused.
Europarl v8
Die
Städte
bilden
den
Fokus
von
Chancen
und
Problemen.
The
cities
are
the
focus
of
opportunities
and
problems.
Europarl v8
Ich
muss
auch
sagen,
dass
unser
Fokus
bisweilen
verzerrt
ist.
I
must
also
say
that
sometimes
our
focus
is
skewed.
Europarl v8
Das
muss
der
Fokus
der
europäischen
Mission
sein.
That
must
be
the
focus
of
the
European
mission.
Europarl v8
Garcia
sagte,
der
Fokus
sei,
Schlagstärke
zu
zeigen,
dann
Boxen.
Garcia
said
the
focus
was
to
show
punching
strength,
then
box.
WMT-News v2019
Und
eines
dieser
Prinzipien
ist
Fokus.
And
one
of
these
principles
is
focus.
TED2013 v1.1
Wieso
fühle
ich
mich
durch
diesen
ganzen
Fokus
auf
Sicherheit
so
viel
unsicherer?
Why
has
all
this
focus
on
security
made
me
feel
so
much
more
insecure?
TED2013 v1.1
Warum
benutzen
wir
-
einen
epileptischen
Fokus?
Now,
why
do
we
use
--
add
on,
nearly,
an
epileptic
focus?
TED2013 v1.1
Als
Wissenschaftler
und
Ingenieur
lag
mein
Fokus
jahrelang
auf
Effizienz.
As
a
scientist
and
engineer,
I've
focused
on
efficiency
for
many
years.
TED2020 v1
Schaltet
den
Fokus
vom
aktuellen
Dokument
zum
Terminal
und
zurück.
Switch
the
focus
from
the
current
document
to
the
terminal
and
vice
versa.
KDE4 v2