Translation of "Stärkerer fokus" in English
Bei
den
Grundlagenuntersuchungen
wird
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
simulationsgestützte
Prozessauslegung
gelegt.
During
the
fundamental
investigations,
a
stronger
focus
is
placed
to
the
simulation-based
process
planning
.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
liegt
ein
stärkerer
Fokus
auf
Mitarbeitern
und
Kunden.
On
the
other
hand,
there
is
a
stronger
focus
on
employees
and
customers.
ParaCrawl v7.1
Auch
soll
ein
stärkerer
Fokus
auf
dem
Austausch
zwischen
Firmen
und
Wissenschaft
liegen.
Another
focus
will
be
on
transfer
activities
between
industry
and
science.
ParaCrawl v7.1
Stärkerer
Fokus
auf
erforderliche
strukturelle
Veränderungen,
die
den
demografischen
Wandel
und
daraus
folgende
Probleme
berücksichtigen.
Strengthen
the
focus
on
needed
structural
changes
that
consider
demographic
changes
and
related
consequential
issues.
TildeMODEL v2018
Das
Ergebnis
ist
ein
noch
stärkerer
Fokus
auf
das
Wesentliche
–
hier
die
Familie
im
Bild:
The
result
is
even
greater
focus
upon
the
essential
details
—
such
as
the
family
shown
here
in
the
image:
ParaCrawl v7.1
Eines
der
fünf
strategischen
Ziele
lautet:
"Noch
stärkerer
Fokus
auf
Nachhaltigkeit".
One
of
our
five
strategic
goals
is
to
"focus
even
more
strongly
on
sustainability."
ParaCrawl v7.1
Angesichts
des
hemmungslosen
internationalen
Wettbewerbs
sind
ein
stärkerer
Fokus,
mehr
Substanz
und
eine
größere
Kohärenz
zwischen
Forschung
und
Infrastruktur
vonnöten.
We
must,
in
the
face
of
cut-throat
global
competition,
look
for
more
focus,
more
substance
and
more
connection
between
research
and
infrastructure.
Europarl v8
Ein
stärkerer
Fokus
auf
Innovation
und
Kreativität
wird
mit
einem
starken
Anstieg
der
Reallöhne,
mehr
Rechten
für
städtische
Migranten
und
der
Ausweitung
von
Gesundheitsfürsorge
und
Renten
einhergehen.
More
focus
on
innovation
and
creativity
will
be
accompanied
by
strong
real
wage
growth,
provision
of
greater
rights
for
urban
migrants,
and
expansion
of
health
care
and
pensions.
News-Commentary v14
Bei
allen
relevanten
internen
und
externen
EU-Maßnahmen
sollte
ein
stärkerer
Fokus
auf
Bekämpfung
von
Korruption
und
Betrug
gelegt
werden.
A
stronger
focus
on
anti-corruption
and
-fraud
should
be
put
in
all
relevant
EU
policies,
both
internal
and
external.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
auch
ein
stärkerer
Fokus
auf
eine
aktive
Unterstützung
unter
Berücksichtigung
der
individuellen
Bedürfnisse
gelegt
werden
–
ganz
im
Sinne
einer
Steigerung
der
Effizienz
der
aktiven
Arbeitsmarktpolitik.
This
should
include
a
stronger
focus
of
active
support
on
individual
needs
to
increase
ALMP
efficiency.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
bekräftigt
die
im
Bericht
der
hochrangigen
Gruppe
unabhängiger
Sachverständiger
(Kok-Gruppe)
enthaltenen
Empfehlungen,
denen
zufolge
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Umsetzung
der
Lissabon-Ziele
zu
legen
ist
und
es
eines
stärkeren
politischen
Engagements
auf
allen
Ebenen
bedarf.
It
echoes
the
recommendations
of
the
Report
of
the
High-Level
Group
of
Independent
Experts
(Kok
Group)
on
the
need
for
a
stronger
focus
on
implementation
of
the
Lisbon
goals
and
stronger
political
commitment
at
all
levels.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
für
die
Umsetzung
der
EU-Nachhaltigkeitsstrategie
ein
stärkerer
und
strukturierter
Fokus
erforderlich
ist.
The
EESC
is
of
the
opinion
that
there
needs
to
be
a
better
and
more
structured
focus
for
the
implementation
of
the
EU
SDS.
TildeMODEL v2018
Ergänzend
dazu
wurden
mit
dem
„Twopack“,
aufbauend
auf
der
zum
„Sixpack“
gehörenden
Richtlinie
über
die
Haushaltsrahmen,
weitere
Elemente
zur
Stärkung
des
haushaltspolitischen
Rahmens
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
eingeführt:
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
mittelfristige
Planung,
synchronere
und
transparentere
Haushaltsverfahren,
Verfahren
zur
Förderung
der
Heranziehung
objektiver
makroökonomischer
Prognosen
für
die
Haushaltsplanung
sowie
ein
unabhängiges
Monitoring
der
Einhaltung
von
Fiskalregeln
auf
nationaler
Ebene.
As
a
complement
to
the
above,
the
Two
Pack
also
built
on
the
Six
Pack's
Directive
on
budgetary
frameworks
and
introduced
further
elements
strengthening
the
fiscal
frameworks
of
the
euro
area
Member
States:
stronger
emphasis
on
medium-term
planning,
better
synchronised
and
more
transparent
budgeting
processes,
procedures
to
foster
the
use
of
unbiased
macroeconomic
forecasts
for
budget
planning,
as
well
as
independent
monitoring
of
compliance
with
fiscal
rules
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
bildet
die
Grundlage
für
Horizont
2020,
dessen
stärkerer
Fokus
auf
der
internationalen
Zusammenarbeit
liegt.
This
is
embedded
in
Horizon
2020,
with
its
stronger
focus
on
international
cooperation.
TildeMODEL v2018
Im
Vorschlag
wird
zudem
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Beiträge
des
Privatsektors,
die
Zusätzlichkeit
und
eine
verstärkte
Transparenz
bei
der
Auswahl
der
Projekte
gerichtet.
The
proposal
also
puts
a
greater
focus
on
private
sector
contributions
and
additionality
and
on
enhancing
transparency
in
the
selection
of
projects.
TildeMODEL v2018
Luxemburg
hat
eine
weitere
Reform
der
Pflegeversicherung
in
Angriff
genommen,
mit
der
die
Verfahren
vereinfacht
und
mehr
Flexibilität
sowie
–
mittels
einer
neuen
Einstufung
in
Abhängigkeits-
und
Unterstützungskategorien
–
ein
stärkerer
Fokus
auf
individuelle
Bedürfnisse
gewährleistet
werden
sollen.
Luxembourg
has
proposed
a
new
reform
of
the
long-term
care
insurance
which
should
simplify
procedures
and
guarantee
more
flexibility
and
a
better
focus
on
individual
needs
through
a
new
list
of
dependency
and
support
categories.
TildeMODEL v2018
Yim
Ho
("Homecoming")
hat
ein
paar
Jahrzehnte
Filmerfahrung,
das
sieht
man
"Floating
City"
und
einigen
feinsinnigen
Bildern
und
subtil-glänzenden
Szenen
an,
aber
ein
stärkerer
Fokus
auf
das
Wesentliche
hätte
dem
Drama
gut
getan.
Yim
Ho
("Homecoming")
has
a
few
decades
of
movie-making
experience,
you
can
certainly
tell
when
looking
at
"Floating
City"
as
there
are
some
touching
pictures
and
subtle
but
outstanding
scenes,
but
a
stronger
focus
on
what's
essential
would
have
been
a
good
choice
for
this
drama.
ParaCrawl v7.1
Auch
wurde
eine
neue
Kapitelstruktur
geschaffen
(High
Level
Structure)
und
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Themen
Risikomanagement,
Verantwortung
und
Mitarbeiterkompetenz
gelegt.
Other
changes
include
a
new
structure
(High
Level
Structure)
and
a
greater
focus
on
topics
such
as
risk
management,
responsibility,
and
employee
competence.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
treibt
die
MGI
auch
das
Wachstum
im
Bereich
Online-Medien/Werbung
durch
die
Fokussierung
auf
organisches
Wachstum
sowie
durch
weitere
Akquisitionen
voran",
so
die
Einschätzung
weiter,
"in
den
kommenden
Perioden
wird
ein
stärkerer
Fokus
der
MGI
auf
Kapitalmarktkommunikation
liegen.
In
parallel
MGI
is
also
driving
forward
growth
in
the
online
media/advertising
segment
via
its
focus
on
organic
growth
as
well
as
via
further
acquisitions."
continuing
"In
the
upcoming
periods,
a
stronger
focus
of
MGI
will
be
on
capital
market
communication.
ParaCrawl v7.1
Ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Mobilität
anderer
Bevölkerungsgruppen
wäre
vor
allem
auch
in
Hinblick
auf
das
Ziel,
die
Verbundenheit
zum
"Projekt
Europa"
zu
stärken,
wünschenswert.
An
increased
focus
on
the
mobility
of
other
parts
of
the
population
would
be
desirable,
in
particular
in
respect
to
the
objective
of
strengthening
the
attachment
to
the
"Project
Europe".
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
ein
stärkerer
Fokus
auf
Stahlwerke
und
Metallvorbehandlung
mit
dem
Ergebnis
anspruchsvollerer
spezieller
Stahllegierungen
für
Leichtbau-
und
E-Mobilitäts-Komponenten.
These
include,
a
stronger
focus
on
steel
mills
&
metal-pretreatment,
creating
more
advanced
special
steel
alloys
for
lightweighting
and
e-mobility
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Vision
von
Arbeit
4.0
ist
ein
stärkerer
Fokus
der
Unternehmen
auf
die
menschlichen
Bedürfnisse
ihrer
Arbeitnehmer.
The
Vision
of
Work
4.0
is
a
stronger
focus
of
companies
on
the
human
needs
of
their
workers.
ParaCrawl v7.1
Ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Gefahren
für
die
Finanzstabilität
bei
gleichzeitig
ausbleibendem
Inflationsanstieg
dürfte
wahrscheinlich
zu
einer
flacheren
Zinsstrukturkurve
führen
(aufgrund
einer
flacheren
Laufzeitenprämie
und
einer
ausbleibenden
Inflationsrisikoprämie).
More
focus
on
the
risk
of
financial
instability,
in
the
absence
of
inflation
picking
up
will
likely
result
in
a
flatter
yield
curve
(due
to
a
flatter
term
premium
and
absence
of
an
inflation
risk
premium).
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
deutlich,
dass
auch
im
deutschsprachigen
Sprachraum
zukünftig
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Kontrolle
von
test-wiseness
gerichtet
werden
sollte.
Furthermore,
they
suggest
that
a
stronger
focus
should
be
directed
to
the
control
of
test-wiseness
in
multiple-choice
tests
in
German-speaking
regions
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Technologische
Fortschritte
und
ein
stärkerer
Fokus
auf
Regulierung
haben
die
Finanzzentren
weltweit
in
vieler
Hin
sicht
verändert
und
unter
anderem
zu
einer
Konzentration
auf
einige
wenige
Hauptakteure
geführt.
Advances
in
techno
l
ogy
and
an
increasing
focus
on
regula
tion
have
led
to
a
series
of
shifts
in
the
world’s
financial
centres,
one
being
an
increasing
concentration
on
a
few
major
players.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
die
zunehmende
Bedeutung
der
Multifunktionalität
von
Bewegungsräumen
für
Lifestyle-Aktivitäten,
ein
stärkerer
Fokus
auf
universelles
barrierefreies
Design
für
eine
alternde
Gesellschaft
und
die
Verpflichtung
eines
nachhaltigen
Bauens
zum
Erreichen
von
Klimaschutzzielen.
These
include
the
increasing
significance
of
the
multifunctionality
of
places
of
exercise
for
lifestyle
activities,
a
stronger
focus
on
universal
design
suitable
for
the
disabled
in
line
with
the
ageing
society
and
the
obligation
towards
sustainable
construction
for
the
achievement
of
climate
protection
goals.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
müsse
ein
stärkerer
Fokus
europäischer
Klimapolitik
auf
die
Reduzierung
der
Emissionen,
die
der
ständig
wachsende
Transportsektor
zu
Lande
und
zu
Wasser
verursacht,
gelegt
werden.
Furthermore,
the
Presidency
wants
to
strengthen
the
approach
of
the
European
climate
policy
of
reducing
carbon
emissions
in
the
transport
sector.
ParaCrawl v7.1
Stärkere
informelle
Kontrolle
der
ergebnisorientierten
Projekte
der
Europäischen
Kommission,
wobei
ein
stärkerer
Fokus
auf
die
Nachhaltigkeits-entwicklung
jedes
Projektes
gelegt
wird.
Higher
informal
control
of
the
result-oriented
European
Commission’s
projects
paying
more
close
attention
to
the
sustainability
development
of
each
project,
ParaCrawl v7.1
Digitale
Transformation,
mehr
Personalisierung
und
ein
stärkerer
Fokus
auf
das
Kundenerlebnis
lassen
die
Nachfrage
nach
mehrsprachigem
Content
boomen.
Digital
transformation,
higher
levels
of
personalisation
and
a
stronger
focus
on
customer
experience
are
driving
a
boom
in
multilingual
content
demands.
ParaCrawl v7.1