Translation of "Erwägung" in English

Wir müssen jetzt über Erwägung C abstimmen.
We now have to vote on recital C.
Europarl v8

Die Erwägung D ist ja nicht mehr im Text enthalten.
Recital D is no longer contained in the text.
Europarl v8

Wäre es möglich, eine getrennte Abstimmung über die Erwägung E durchzuführen?
Would it be possible to take a split vote on recital E?
Europarl v8

Die Ziffer hat denselben Sachinhalt wie die bereits angenommene Erwägung.
The substance of the paragraph is the same as that of the recital already adopted.
Europarl v8

Herr Moorhouse, würden Sie die Erwägung C zurückziehen?
Mr Moorhouse. Are you prepared to withdraw recital C?
Europarl v8

Die Erwägung C wurde soeben von Herrn Moorhouse zurückgezogen.
Recital C has just been withdrawn by Mr Moorhouse.
Europarl v8

Wir können dann zu gegebener Zeit nochmals über Erwägung B abstimmen.
We can then re-vote on Recital B in due course.
Europarl v8

Wir werden wie beantragt eine Kontrollabstimmung zur Erwägung B vornehmen.
We will make an electronic check on Recital B, as requested.
Europarl v8

Meine Fraktion wollte Erwägung A aus einem einfachen Grund ablehnen.
The reason my group wants to reject Recital A is very simple.
Europarl v8

Wir stimmen also gegen diesen Änderungsantrag und für die ursprüngliche Erwägung.
So we will vote against this amendment and in favour of the original recital.
Europarl v8

Ich habe beiden Teilen der Erwägung 17, Änderung 28 zugestimmt.
I voted for both parts of recital 17, Amendment 28.
Europarl v8

Welche Kriterien für die Aufteilung der Direktbeihilfen zieht sie in Erwägung?
What criteria is it considering for direct aid distribution?
Europarl v8