Translation of "Erlangung" in English
Jetzt
haben
wir
eine
Möglichkeit
zur
Erlangung
dieser
Fakten.
We
now
have
an
opportunity
to
obtain
these
facts.
Europarl v8
Alle
Innovationen
hängen
also
von
der
Erlangung
gewinnträchtiger
Patente
ab.
Any
innovation
is
therefore
dependent
on
obtaining
highly
profitable
patents.
Europarl v8
Zur
Erlangung
eines
Offizierranges
war
adelige
Geburt
wichtigste
Voraussetzung.
The
prime
requirement
for
becoming
an
officer
was
noble
birth.
Wikipedia v1.0
Die
geheime
Ermächtigung
pflanzt
die
Samen
zur
Erlangung
eines
Illusionskörpers.
The
secret
empowerment
plants
seeds
for
achieving
an
illusory
body.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
gewähren
den
genannten
Personen
zur
Erlangung
der
erforderlichen
Sichtvermerke
alle
Erleichterungen.
Member
States
shall
accord
to
such
persons
every
facility
for
obtaining
any
necessary
visas.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
gewähren
den
genannten
Personen
zur
Erlangung
der
geforderten
Sichtvermerke
alle
Erleichterungen.
Member
States
shall
afford
to
such
persons
every
facility
for
obtaining
any
necessary
visas.
JRC-Acquis v3.0
Als
zweite
Bedingung
für
die
Erlangung
des
Schutzes
gilt
die
Eigenart
des
Musters.
The
second
condition
for
obtaining
protection
is
individual
character.
TildeMODEL v2018
Ein
komplexer
Mechanismus
zur
Erlangung
kostengünstiger
Kredite
ist
die
Verbriefung.
A
complex
mechanism
of
obtaining
cost-effective
credit
is
securitisation.
TildeMODEL v2018
Das
Kreditinstitut
unternimmt
angemessene
Schritte
zur
Erlangung
dieses
Wissens.
The
credit
institution
shall
take
reasonable
steps
to
acquire
this
knowledge.
DGT v2019
Der
betreffende
Mitgliedstaat
gewährt
dem
Drittstaatsangehörigen
jede
Erleichterung
zur
Erlangung
der
vorgeschriebenen
Visa.
The
Member
State
concerned
shall
grant
the
third-country
national
every
facility
to
obtain
the
requisite
visas.
DGT v2019
Die
Dauer
des
Gesamtverfahrens
zur
Erlangung
eines
Netzanschlusses
sollte
12
Monate
nicht
übersteigen;
The
overall
process
to
become
connected
to
the
grid
should
be
no
longer
than
12
months.
TildeMODEL v2018
Hierzu
gewähren
die
Mitgliedstaaten
diesen
Personen
jede
Erleichterung
zur
Erlangung
der
vorgeschriebenen
Visa.
In
that
regard,
Member
States
shall
grant
such
persons
every
facility
for
obtaining
the
requisite
visas.
TildeMODEL v2018
Die
Erlangung
des
Status
als
Europäische
Stiftung
wäre
ganz
und
gar
freiwillig.
Acquiring
the
status
of
a
European
Foundation
would
be
entirely
voluntary.
TildeMODEL v2018