Translation of "Ergreifung" in English
Die
Realität
erfordert
die
Ergreifung
von
zwei
Arten
von
Maßnahmen.
Reality
calls
for
two
types
of
measures
to
be
implemented.
Europarl v8
Natürlich
sollten
wir
der
Ergreifung
solcher
Maßnahmen
nicht
unser
Einverständnis
geben.
We
should
not
agree,
of
course,
to
your
taking
such
measures.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
persönlich
beleidigt
und
fordere
Sie
zur
Ergreifung
von
Maßnahmen
auf.
I
feel
personally
offended
and
I
ask
you
to
take
action.
Europarl v8
Für
seine
Ergreifung
hatte
das
Land
Baden-Württemberg
knapp
500.000
DM
gezahlt.
His
capture
cost
the
German
state
of
Baden-Württemberg
just
under
500,000
Deutschmark.
Wikipedia v1.0
Inspektor
John
Shore
machte
die
Ergreifung
von
Worth
zu
seinem
persönlichen
Ziel.
Inspector
John
Shore
made
Worth's
capture
his
personal
mission.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Ergreifung
von
Maßnahmen
müssen
die
Grundrechte
der
Verbraucher
gewahrt
werden.
The
implementing
measures
must
uphold
the
fundamental
rights
of
consumers.
TildeMODEL v2018
Das
beinhaltet
die
schrittweise
Ergreifung
kurz-,
mittel-
und
langfristiger
Maßnahmen.
This
involves
incremental
measures
taken
over
the
short,
medium
and
longer
term.
TildeMODEL v2018
Die
beteiligten
SIRENE-Büros
arbeiten
bei
der
Ergreifung
derartiger
Maßnahmen
eng
zusammen.
The
SIRENE
bureaux
involved
shall
closely
cooperate
in
taking
such
measures.
DGT v2019
Dieser
Artikel
begründet
keine
Verpflichtung
zur
Ergreifung
von
Zwangsmaßnahmen.
This
Article
shall
not
create
an
obligation
to
take
coercive
measures.
DGT v2019
Alle
beteiligten
SIRENE-Büros
arbeiten
bei
der
Ergreifung
derartiger
Maßnahmen
eng
zusammen.
All
Sirene
Bureaux
involved
shall
closely
cooperate
in
taking
such
measures.
DGT v2019
Es
nimmt
jedoch
nicht
an
der
Ergreifung
von
Zwangsmaßnahmen
teil.
They
shall
not,
however,
take
part
in
the
taking
of
any
coercive
measures.
DGT v2019
Es
gibt
eine
Belohnung
von
20.000
Lire
für
die
Ergreifung
von
Diavolo.
There's
a
reward
of
20.000
lire
offered
for
the
capture
of
Diavolo.
OpenSubtitles v2018
Ein
anonymer
Brief
führte
zu
Williams"
Ergreifung.
An
anonymous
note
led
to
Williams'
capture.
OpenSubtitles v2018
Eine
Belohnung
in
Höhe
von
1.000
Pfund
ist
für
seine
Ergreifung
ausgesetzt.
A
reward
of
£1,000
will
be
given
to
any
person
whose
information
leads
to
his
capture.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
Caro
Quinteros
kürzliche
Ergreifung
zum
Vorteil
machen.
We
can
take
advantage
that
the
news
of
Quintero's
arrest
is
fresh
out
of
the
oven.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
den
Befehl
zur
Ergreifung.
Give
the
order
to
apprehend.
OpenSubtitles v2018
Kein
Mann
soll
bei
der
Ergreifung
eines
Attentäters
zu
Schaden
kommen.
There's
no
reason
to
put
good
men
at
risk
trying
to
apprehend
an
assassin.
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
eine
Belohnung
für
die
Ergreifung
des
Kriminellen.
And
we
shall
offer
a
reward
upon
the
criminal's
arrest.
OpenSubtitles v2018