Translation of "Ergreifung" in English

Die Realität erfordert die Ergreifung von zwei Arten von Maßnahmen.
Reality calls for two types of measures to be implemented.
Europarl v8

Natürlich sollten wir der Ergreifung solcher Maßnahmen nicht unser Einverständnis geben.
We should not agree, of course, to your taking such measures.
Europarl v8

Ich fühle mich persönlich beleidigt und fordere Sie zur Ergreifung von Maßnahmen auf.
I feel personally offended and I ask you to take action.
Europarl v8

Für seine Ergreifung hatte das Land Baden-Württemberg knapp 500.000 DM gezahlt.
His capture cost the German state of Baden-Württemberg just under 500,000 Deutschmark.
Wikipedia v1.0

Inspektor John Shore machte die Ergreifung von Worth zu seinem persönlichen Ziel.
Inspector John Shore made Worth's capture his personal mission.
Wikipedia v1.0

Bei der Ergreifung von Maßnahmen müssen die Grundrechte der Verbraucher gewahrt werden.
The implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.
TildeMODEL v2018

Das beinhaltet die schrittweise Ergreifung kurz-, mittel- und langfristiger Maßnahmen.
This involves incremental measures taken over the short, medium and longer term.
TildeMODEL v2018

Die beteiligten SIRENE-Büros arbeiten bei der Ergreifung derartiger Maßnahmen eng zusammen.
The SIRENE bureaux involved shall closely cooperate in taking such measures.
DGT v2019

Dieser Artikel begründet keine Verpflichtung zur Ergreifung von Zwangsmaßnahmen.
This Article shall not create an obligation to take coercive measures.
DGT v2019

Alle beteiligten SIRENE-Büros arbeiten bei der Ergreifung derartiger Maßnahmen eng zusammen.
All Sirene Bureaux involved shall closely cooperate in taking such measures.
DGT v2019

Es nimmt jedoch nicht an der Ergreifung von Zwangsmaßnahmen teil.
They shall not, however, take part in the taking of any coercive measures.
DGT v2019

Es gibt eine Belohnung von 20.000 Lire für die Ergreifung von Diavolo.
There's a reward of 20.000 lire offered for the capture of Diavolo.
OpenSubtitles v2018

Ein anonymer Brief führte zu Williams" Ergreifung.
An anonymous note led to Williams' capture.
OpenSubtitles v2018

Eine Belohnung in Höhe von 1.000 Pfund ist für seine Ergreifung ausgesetzt.
A reward of £1,000 will be given to any person whose information leads to his capture.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns Caro Quinteros kürzliche Ergreifung zum Vorteil machen.
We can take advantage that the news of Quintero's arrest is fresh out of the oven.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie den Befehl zur Ergreifung.
Give the order to apprehend.
OpenSubtitles v2018

Kein Mann soll bei der Ergreifung eines Attentäters zu Schaden kommen.
There's no reason to put good men at risk trying to apprehend an assassin.
OpenSubtitles v2018

Wir bieten eine Belohnung für die Ergreifung des Kriminellen.
And we shall offer a reward upon the criminal's arrest.
OpenSubtitles v2018