Translation of "Einziehung" in English
Das
Verfahren
nach
Artikel
29
zur
Einziehung
des
verfallenen
Betrages
wird
unverzueglich
eingeleitet.
The
procedure
in
Article
29
for
recovering
the
sum
forfeited
shall
immediately
be
followed.
JRC-Acquis v3.0
Die
Einziehung
einer
von
einem
gebietsfremden
Steuerpflichtigen
geschuldeten
Steuer
dürfte
dadurch
erleichtert
werden.
This
should
make
it
easier
to
recover
the
tax
owed
by
a
non-established
taxable
person.
TildeMODEL v2018
Die
Einziehung
im
Wege
der
Aufrechnung
müssen
angepasst
werden
(Artikel
83).
Recovery
by
offsetting
has
to
be
streamlined
(Article
83).
TildeMODEL v2018
Für
die
Einziehung
unrechtmäßig
gezahlter
oder
unterschlagener
Beträge
gibt
es
keine
spezifischen
Rechtsverfahren.
There
are
no
specific
legal
procedures
for
the
recovery
of
amounts
improperly
paid
or
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Verjährungsfrist
für
die
Einziehung
von
Geldbußen
und
Zwangsgeldern
ruht,
The
limitation
period
for
the
recovery
of
fines
and
periodic
penalty
payments
shall
be
suspended
for
so
long
as:
DGT v2019
Die
Einziehung
führt
zur
endgültigen
Entziehung
von
Vermögensgegenständen.
Confiscation
leads
to
the
final
deprivation
of
property.
DGT v2019
Die
Verjährungsfrist
für
die
Einziehung
von
finanziellen
Sanktionen
ruht,
The
limitation
period
for
the
recovery
of
financial
penalties
shall
be
suspended
for
so
long
as:
DGT v2019
Das
Verfahren
nach
Artikel
28
zur
Einziehung
des
verfallenen
Betrages
wird
unverzüglich
eingeleitet.
The
procedure
in
Article
28
for
recovering
the
sum
forfeited
shall
immediately
be
followed.
DGT v2019
Das
Verfahren
gemäß
Artikel
28
zur
Einziehung
des
verfallenen
Betrages
wird
unverzüglich
eingeleitet.
The
procedure
laid
down
in
Article
28
for
recovery
of
the
sum
forfeited
shall
immediately
be
put
into
effect.
DGT v2019
Die
Einziehung
wird
durch
die
Unterschiede
im
Recht
der
Mitgliedstaaten
behindert.
Confiscation
is
hindered
by
differences
between
Member
States’
law.
DGT v2019
Dieses
Vorgehen
wird
als
erweiterte
Einziehung
bezeichnet.
This
approach
is
referred
to
as
extended
confiscation.
DGT v2019
Die
Vorschriften
über
die
Einziehung
von
Forderungen
sollten
präzisiert
und
verschärft
werden.
The
rules
on
recovery
of
amounts
receivable
should
be
clarified
and
strengthened.
TildeMODEL v2018
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
zu
unterstützen.
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
crime.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
kann
es
auch
Bestimmungen
über
die
Einziehung
von
Vermögenswerten
geben.
Provisions
concerning
confiscation
can
also
be
included.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
ist
ferner
die
Einziehung
der
Tatinstrumente
und
Erträge
aus
den
Straftaten.
They
provide
for
confiscation
of
the
corresponding
instruments
and
proceeds.
TildeMODEL v2018