Translation of "Einziehung" in English

Das Verfahren nach Artikel 29 zur Einziehung des verfallenen Betrages wird unverzueglich eingeleitet.
The procedure in Article 29 for recovering the sum forfeited shall immediately be followed.
JRC-Acquis v3.0

Die Einziehung einer von einem gebietsfremden Steuerpflichtigen geschuldeten Steuer dürfte dadurch erleichtert werden.
This should make it easier to recover the tax owed by a non-established taxable person.
TildeMODEL v2018

Die Einziehung im Wege der Aufrechnung müssen angepasst werden (Artikel 83).
Recovery by offsetting has to be streamlined (Article 83).
TildeMODEL v2018

Für die Einziehung unrechtmäßig gezahlter oder unterschlagener Beträge gibt es keine spezifischen Rechtsverfahren.
There are no specific legal procedures for the recovery of amounts improperly paid or avoided.
TildeMODEL v2018

Die Verjährungsfrist für die Einziehung von Geldbußen und Zwangsgeldern ruht,
The limitation period for the recovery of fines and periodic penalty payments shall be suspended for so long as:
DGT v2019

Die Einziehung führt zur endgültigen Entziehung von Vermögensgegenständen.
Confiscation leads to the final deprivation of property.
DGT v2019

Die Verjährungsfrist für die Einziehung von finanziellen Sanktionen ruht,
The limitation period for the recovery of financial penalties shall be suspended for so long as:
DGT v2019

Das Verfahren nach Artikel 28 zur Einziehung des verfallenen Betrages wird unverzüglich eingeleitet.
The procedure in Article 28 for recovering the sum forfeited shall immediately be followed.
DGT v2019

Das Verfahren gemäß Artikel 28 zur Einziehung des verfallenen Betrages wird unverzüglich eingeleitet.
The procedure laid down in Article 28 for recovery of the sum forfeited shall immediately be put into effect.
DGT v2019

Die Einziehung wird durch die Unterschiede im Recht der Mitgliedstaaten behindert.
Confiscation is hindered by differences between Member States’ law.
DGT v2019

Dieses Vorgehen wird als erweiterte Einziehung bezeichnet.
This approach is referred to as extended confiscation.
DGT v2019

Die Vorschriften über die Einziehung von Forderungen sollten präzisiert und verschärft werden.
The rules on recovery of amounts receivable should be clarified and strengthened.
TildeMODEL v2018

Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten zu unterstützen.
Seizure and Confiscation of the Proceeds from crime.
TildeMODEL v2018

Unter anderem kann es auch Bestimmungen über die Einziehung von Vermögenswerten geben.
Provisions concerning confiscation can also be included.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen ist ferner die Einziehung der Tatinstrumente und Erträge aus den Straftaten.
They provide for confiscation of the corresponding instruments and proceeds.
TildeMODEL v2018