Translation of "Dämpfung der konjunktur" in English

Neue Bemühungen zur Erleichterung der Verwaltung der Gemeinschaftsmittel sind besonders erforderlich, um den Finanzierungsfluss zu den Begünstigten, die von der Dämpfung der Konjunktur am meisten betroffen sind, zu beschleunigen.
It is particularly important that there should be more effort to facilitate the management of EU funding in order to speed up the flow of funding to beneficiaries that are most affected by the economic downturn.
Europarl v8

Die Erfahrung zeigt, dass mehr Bemühungen zur Erleichterung der Verwaltung der Gemeinschaftsmittel erforderlich sind, um den Finanzierungsfluss zu den Begünstigten, die von der Dämpfung der Konjunktur am meisten betroffen sind, zu beschleunigen.
Experience shows that more effort is needed to facilitate the management of the Community funding in order to speed up the flow of the funding to the beneficiaries that are most affected by the economic downturn.
TildeMODEL v2018

Die massiven Zinssenkungen der letzten Zeit verdecken je-doch den Blick auf die Tatsache, daß die ame- rikanische Geldpolitik im vergangenen Jahr selbst die ökonomische Krise einleitete und eine expansive Konjunktursteuerung, wie sie jetzt gefordert ist, traditionell schwieriger ist als eine Dämpfung der Konjunktur.
The recent cuts in interest rates cannot hide the fact that it was monetary policy itself that helped cause the economic crisis, and that it is traditionally more difficult to fight recession than to keep the economy from overheating.
ParaCrawl v7.1

Die Dämpfung der Konjunktur hat einige Märkte wie die USA beeinträchtigt, wo eine Reihe von Patienten medizinische Bedarfsartikel selbst bezahlen oder sich an den damit verbundenen Kosten beteiligen müssen.
The economic downturn has impacted some markets like the US where a number of patients pay or co-pay for their medical supplies.
ParaCrawl v7.1