Translation of "British medical association" in English
Aus
dieser
Gesellschaft
ging
später
die
British
Medical
Association
hervor.
In
later
years
this
grew
in
importance
and
membership,
and
finally
became
the
British
Medical
Association.
Wikipedia v1.0
Herausgeber
ist
die
British
Medical
Association.
President,
British
Medical
Association.
WikiMatrix v1
Ab
dem
1.
April
1978
hat
die
British
Medical
Association
folgende
Gehälter
empfohlen
:
The
British
Medical
Association
has
recommended
the
following
rates
from
1
April
1978
:
a)
Fulltime
EUbookshop v2
Das
wurde
seit
1993
schrittweise
von
der
British
Medical
Association
begrüßt.
We
do
not
think
that
the
Lannoye
report
goes
in
this
direction,
on
the
contrary,
and
that
is
why
we
have
tabled
some
amendments
and
we
shall
vote
against
certain
articles
and
we
will
vote
against
the
whole
report
if
paragraph
2,
for
example,
is
kept
as
it
stands.
EUbookshop v2
Was
die
Ausübung
von
bestimmten
Berufen
betrifft,
die
ursprünglich
in
den
Änderungsanträgen
Nr.
7
und
14
und
jetzt
im
Grunde
genommen
in
den
Änderungsanträgen
Nr.
20
und
21
behandelt
werden,
so
stellen
die
Anträge
in
gewisser
Weise
eine
Lösung
des
Problems
dar,
das
den
britischen
Abgeordneten
von
bestimmten
Berufsverbänden
wie
der
British
Medical
Association
und
anderen
Verbänden
vorgetragen
wurde.
As
regards
the
professions
originally
dealt
with
in
Amendment
Nos
7
and
14
and
now
basically
replaced
by
Amendments
Nos
20
and
21,
these
represent
something
of
a
solution
to
the
problem
that
has
been
raised
with
British
Members
by
professional
organizations,
such
as
the
British
Medical
Association
and
others,
but
there
is
a
difficulty
in
Amendment
No
21
in
relation
to
the
words
'professional
services'
.
Europarl v8
Deshalb
wird
diese
Initiative
vom
Verbraucherverband,
der
British
Herbal
Medical
Association,
der
European
Herbal
Practitioners'
Association,
dem
britischen
National
Institute
of
Medical
Herbalists,
dem
Register
of
Chinese
Herbal
Medicine,
dem
International
Register
of
Consultant
Herbalists
und
ähnlichen
Pflanzenheilkundlern
in
ganz
Europa
unterstützt.
That
is
why
the
Consumers'
Association,
the
British
Herbal
Medical
Association,
the
European
Herbal
Practitioners'
Association,
the
UK
National
Institute
of
Medical
Herbalists,
the
Register
of
Chinese
Herbal
Medicine,
the
International
Register
of
Consultant
Herbalists
and
similar
herbal
practitioners
across
Europe
back
this
initiative.
Europarl v8
Laut
einer
Veröffentlichung
der
British
Medical
Association
werden
im
Vereinigten
Königreich
jährlich
3
000
Genitalverstümmelungen
vorgenommen,
und
natürlich
scheuen
die
Fundamentalisten
auch
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
davor
zurück,
ihre
mittelalterlichen
Praktiken
mit
dem
Ziel
anzuwenden,
die
Frauen
zu
gängeln
und
ihre
Sexualität
zu
kontrollieren.
According
to
a
statement
by
the
British
Medical
Association,
three
thousand
women
are
mutilated
in
the
United
Kingdom
every
year
and
naturally
the
fundamentalists,
even
within
the
European
Union,
have
no
hesitation
in
applying
mediaeval
practices
in
order
to
subjugate
women
and
control
their
sexuality.
Europarl v8
Als
Arzt
habe
ich
aber
Verständnis
für
die
Position
der
British
Medical
Association,
die
den
Mohnanbau
-
unter
strenger
Kontrolle
-
befürwortet,
um
die
Versorgung
mit
Schmerzmitteln
stets
sicherzustellen.
However,
I
do
have
some
sympathy,
as
a
doctor,
with
the
arguments
put
forward
by
the
British
Medical
Association,
which
does
support
cultivating
poppies
-
under
strict
supervised
conditions
-
to
ensure
the
ready
supply
of
analgesics.
Europarl v8
Die
Minister
hatten
gehofft,
den
Streit
über
die
Änderungen
durch
Annahme
eines
reformierten
Vertrages
mit
den
Funktionären
der
British
Medical
Association
beenden
zu
können,
aber
58
Prozent
der
37.000
Assistenzärzte,
die
bei
einer
Wahl
abstimmten,
lehnten
ihn
ab.
Ministers
had
hoped
to
end
the
dispute
over
the
changes
by
agreeing
to
a
reformed
contract
with
British
Medical
Association
officials,
but
58
per
cent
of
the
37,000
junior
doctors
who
took
part
in
a
ballot
had
rejected
it.
WMT-News v2019
In
Dulwich
Village
befindet
sich
ein
Brunnen,
der
an
Dr.
George
Webster,
dem
Gründer
der
British
Medical
Association,
erinnert.
There
is
a
memorial
fountain
in
Dulwich
Village
which
is
in
remembrance
to
Dr
George
Webster,
founder
of
the
first
British
Medical
Association
(BMA),
who
worked
in
Dulwich
from
1815
until
his
death
in
1875.
Wikipedia v1.0
Die
"British
Medical
Association"
(BMA)
soll
um
1860
im
alten
Krankenhaus
von
Worcester
in
der
Castle
Street
gegründet
worden
sein.
The
British
Medical
Association
(BMA)
was
founded
in
the
Board
Room
of
the
old
Worcester
Royal
Infirmary
building
in
Castle
Street
in
1832.
Wikipedia v1.0
Juli
2014
BMJ)
ist
eine
medizinische
Fachzeitschrift,
die
von
BMJ
Group
(im
Eigentum
der
British
Medical
Association)
in
London
herausgegeben
wird.
Originally
called
the
British
Medical
Journal,
the
title
was
officially
shortened
to
"BMJ"
in
1988,
and
then
changed
to
"The
BMJ"
in
2014.
Wikipedia v1.0
Die
Minister
hatten
gehofft,
den
Streit
über
die
Änderungen
durch
eine
Annahme
des
reformierten
Vertrages
mit
den
Funktionären
der
British
Medical
Association
beenden
zu
können.
Ministers
had
hoped
to
end
the
dispute
over
the
changes
by
agreeing
to
a
reformed
contract
with
British
Medical
Association
officials.
WMT-News v2019
Hierzu
ist
darauf
zu
verweisen,
dass
die
British
Medical
Association
kürzlich
vor
dem
Umfang
des
schwarzen
Marktes
und
des
Doping
im
Amateursport
ebenso
wie
im
Berufssport
gewarnt
hat.
In
this
connection,
the
British
Medical
Association
has
recently
issued
a
warning
about
the
extent
of
the
black
market
and
doping
in
both
amateur
and
professional
sport.
TildeMODEL v2018
Das
Junior
Doctors
Committee
(JDC)
der
British
Medical
Association
(BMA)
hat
seinen
gesamten
Rat
gefordert,
ab
Anfang
September
mehr
Arbeitskampfmaßnahmen
zu
genehmigen.
The
Junior
Doctors
Committee
(JDC)
of
the
British
Medical
Association
(BMA)
is
to
ask
its
full
council
to
back
more
industrial
action
from
early
September.
WMT-News v2019
Die
British
Medical
Association
(BMA)
ist
eine
britische
Ärzteorganisation
und
-gewerkschaft
sowie
Herausgeber
des
"British
Medical
Journals".
The
British
Medical
Association
(BMA)
is
the
professional
association
and
registered
trade
union
for
doctors
in
the
United
Kingdom.
Wikipedia v1.0
Nach
Auskunft
der
British
Medical
Association
bedeutet
die
Ausweitung
dieses
Angebots,
dass
diese
Journale
nun
in
den
meisten
der
ärmsten
Länder
der
Welt
zur
Verfügung
stehen
und
immer
mehr
Verbreitung
finden,
da
immer
mehr
arme
Länder
Zugang
zum
Internet
haben.
The
British
medical
association
says
that
the
extension
of
the
scheme
means
that
it
now
means
that
the
journals
are
free
to
the
majority
of
the
world's
population
and
will
become
increasingly
used
as
more
poor
countries
access
the
Internet.
EUbookshop v2
Die
British
Medical
Association
(BMA)
soll
um
1860
im
alten
Krankenhaus
von
Worcester
in
der
Castle
Street
gegründet
worden
sein.
The
British
Medical
Association
(BMA)
was
founded
in
the
Board
Room
of
the
old
Worcester
Royal
Infirmary
building
in
Castle
Street
in
1832.
WikiMatrix v1
Die
British
Medical
Association
geht
davon
aus,
dass
es
allein
im
Vereinigten
Königreich
jährlich
3
000
solche
Fälle
gibt.
The
British
Medical
Association
estimates
there
are
3000
procedures
carried
out
every
year
in
the
UK
alone.
EUbookshop v2
Viele
Wissenschaftler
und
Organisationen,
wie
zum
Beispiel
das
Pasteur-Institut
und
die
British
Medical
Association,
haben
das
Verbot
von
Markergenen
gefordert,
die
eine
Antibiotikaresistenz
bewirken,
und
vollkommen
überflüssig
sind,
weil
damit
keinerlei
Nutzen
für
die
Pflanzen
verbunden
ist.
Many
scientists
and
organisations,
such
as
the
Pasteur
Institute
and
the
British
Medical
Association,
have
called
for
a
ban
on
the
use
of
antibiotic-resistant
marker
genes,
which
do
not
perform
any
relevant
function
on
the
plants
and
are
therefore
completely
superfluous.
Europarl v8
Sie
werden
viele
Gegenargumente
von
Alkohol
Unternehmen
hören,
die
Mindeststückpreis
entgegenstellen,
aber
am
Ende
des
Tages
müssen
wir
die
unabhängige
Beweise
zu
folgen,
die
Mindeststückpreis
Werke
zeigt
von
Leben
zu
retten
und
der
Senkung
der
Kriminalität,
die
von
Menschen
mit
unserer
Gesundheit
und
Sicherheit
im
Auge
wie
die
British
Medical
Association
und
des
Landes
hochrangige
Polizeibeamte
unterstützt
wird.
You
will
hear
lots
of
counter
arguments
from
alcohol
companies
who
oppose
minimum
unit
price,
but
at
the
end
of
the
day
we
need
to
follow
the
independent
evidence
that
shows
minimum
unit
price
works
by
saving
lives
and
cutting
crime
which
is
endorsed
by
people
with
our
health
and
safety
in
mind
such
as
the
British
Medical
Association
and
the
country’s
senior
police
officers.
ParaCrawl v7.1
Der
britische
Ärztebund
(British
Medical
Association,
BMA)
fordert
verlangt
einen
Privatisierungs-Stopp
und
verbesserte
Möglichkeiten
für
NHS-Manager.
The
British
Medical
Association,
the
BMA,
has
called
for
these
privatisation
measures
to
be
stopped
and
for
improved
opportunities
for
NHS
managers.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
kann
ich
stolz
vermelden,
dass
der
Bericht
des
HEN
über
die
kulturellen
Kontexte
von
Gesundheit
heute
von
der
British
Medical
Association
eine
Auszeichnung
als
"besonders
lesenswert"
erhalten
wird.
I
am
proud
to
announce
that
the
HEN
report
on
the
cultural
contexts
of
health
is
receiving
a
British
Medical
Association
Highly
Commended
Award
today.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Februar
1867
jedoch,
als
der
Allopath
Dr.
Mahendra
Lai
Sircar
einen
Vortrag
über
die
Homöopathie
vor
der
British
Medical
Association
(BMA)
in
Kalkutta
hielt
und
infolgedessen
aus
der
Gesellschaft
ausgeschlossen
wurde,
nahm
die
Öffentlichkeit
diese
Gegnerschaft
erstmals
wahr.
However,
on
16th
February
1867,
when
the
allopath
Dr
Mahendra
Lal
Sircar
gave
a
speech
on
homoeopathy
to
the
British
Medical
Association
(BMA)
in
Kolkata,
and,
as
a
result,
was
excluded
from
the
society,
the
public
became
aware
of
this
opposition.
ParaCrawl v7.1
Die
British
Medical
Association
möchte,
dass
sie
verboten
werden
-
aber
mittlerweile
verwenden
mehr
als
eine
Million
Menschen
elektronische
Zigaretten.
The
British
Medical
Association
wants
them
banned
-
but
more
than
a
million
people
are
now
using
electronic
cigarettes.
CCAligned v1
Die
British
Medical
Association
hat
in
der
gleichen
Weise
ein
Verbot
von
Dämpfen
in
der
Öffentlichkeit
gefordert
wie
das
Rauchen
in
der
Öffentlichkeit.
The
British
Medical
Association
has
called
for
a
ban
on
public
vaping
in
the
same
way
that
public
smoking
was
banned.
CCAligned v1