Translation of "Brennende liebe" in English
Der
rote
Mantel
drückt
die
göttliche
Weisheit
und
die
brennende
Liebe
aus.
The
red
mantle
expresses
God's
wisdom
and
ardent
love.
ParaCrawl v7.1
Das
Feuer
des
Heiligen
Geistes
und
die
brennende
Liebe
von
Jesus
wird
das
bewirken.
The
fire
of
the
Holy
Spirit
and
the
burning
love
of
Jesus
will
make
this
happen.
CCAligned v1
Statt
die
Bildungskrise
tatsächlich
zu
lösen,
gehen
führende
Politiker
der
reichen
Länder
von
Rede
zu
Rede
und
von
Sitzung
zu
Sitzung
und
verkünden
ihre
brennende
Liebe
zu
einer
Bildung
für
alle.
Instead
of
actually
solving
the
education
crisis,
rich-country
leaders
go
from
speech
to
speech,
meeting
to
meeting,
proclaiming
their
ardent
love
of
education
for
all.
News-Commentary v14
Nicht
nur
die
sozio-kulturellen
Gegebenheiten
sollen
uns
nämlich
zu
einer
gültigen
pastoralen
Erneuerung
anspornen,
sondern
vor
allem
die
brennende
Liebe
zu
Christus
und
zu
seiner
Kirche.
Genuine
pastoral
renewal
is
not
motivated
solely
by
socio-cultural
considerations
but,
more
importantly,
by
a
burning
love
for
Christ
and
his
Church.
ParaCrawl v7.1
In
drittes
Platz,
die
echte
Hingabe
zu
Santa
Jungfrau
ist
heilig,
es
muss
das
heißt
eine
Seele
führen,
die
Sünde
zu
vermeiden
und
zu
die
Tugenden
Jungfrau
Santas
zu
nachahmen,
besonders
ihr
tiefe
Demut,
der
lebendige
Glaube,
der
blinde
Gehorsam,
die
ständige
Rede,
die
universale
Demütigung,
die
göttliche
Reinheit,
die
brennende
Liebe,
die
Helden
Geduld,
die
Engel
Süße
und
die
göttliche
Weisheit.
In
third
place,
the
true
devotion
to
the
Saint
Virgo
is
holy,
that
is
it
has
to
conduct
a
soul
to
avoid
the
sin
and
to
imitate
the
virtues
of
the
Virgo
Santa,
particularly
his
deep
humility,
the
alive
faith,
the
blind
obedience,
the
continuous
prayer,
the
universal
mortification,
the
divine
purity,
the
ardent
charity,
the
heroic
patience,
the
angelic
sweetness
and
the
divine
wisdom.
ParaCrawl v7.1
Es
war
notwendig
ein
annientamnto
nicht
solch,
Sondern
die
brennende
Liebe
versteckt
Ihn
unter
diese
Arten.
It
didn't
need
such
an
annientamnto,
But
the
ardent
love
hides
him/it
under
these
Kinds.
ParaCrawl v7.1
Liebe
ist
eine
leidenschaftliche
Angelegenheit,
so
und
für
die
brennende
Flamme
Ihrer
Liebe
ist
diese
Präsentation
gerade
das
richtige
Futter.
Love
is
a
passionate
affair,
so
to
give
your
love
an
ever
burning
flame
this
presentation
is
just
the
right
fodder.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
auf
diesen
heiligen
Ort
von
bezaubernder
Schönheit
voll
Staunen
blicke,
der
so
viel
Geschichte
des
Glaubens
aufzuweisen
hat,
bitte
ich
Gott,
daß
hier
in
Katalonien
immer
neue
Zeugen
der
Heiligkeit
hervorkommen
und
sich
festigen
mögen,
die
der
Welt
den
großen
Dienst
anbieten,
den
die
Kirche
der
Menschheit
leisten
kann
und
muss:
Ikone
der
göttlichen
Schönheit
zu
sein,
brennende
Flamme
der
Liebe,
Weg,
der
dahin
führt,
daß
die
Welt
an
den
glaubt,
den
Gott
gesandt
hat
(vgl.
Joh
6,29).
As
I
contemplate
with
admiration
this
sacred
space
of
marvellous
beauty,
of
so
much
faith-filled
history,
I
ask
God
that
in
the
land
of
Catalonia
new
witnesses
of
holiness
may
rise
up
and
flourish,
and
present
to
the
world
the
great
service
that
the
Church
can
and
must
offer
to
humanity:
to
be
an
icon
of
divine
beauty,
a
burning
flame
of
charity,
a
path
so
that
the
world
may
believe
in
the
One
whom
God
has
sent
(cf.
Jn
6:29).
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ausstrahlung
war
ihre
Armut,
ihre
Einfachheit,
ihre
brennende
Liebe
zu
Christus,
die
sie
befähigte,
alles
auf
der
Suche
nach
ihrem
Geliebten
zu
verlassen.
Her
radiance
was
her
poverty,
her
simplicity,
her
burning
love
of
Christ
to
be
able
to
abandon
all
in
the
pursuit
of
her
beloved.
ParaCrawl v7.1
Die
brennende
Liebe
Gottes
sieht
unaufhörlich
um
sich
selbst
die
Notwendigkeit
sich
zu
den
anderen
mit
der
Tat,
dem
Wort
und
dem
Gebet
zu
widmen.
The
ardent
love
of
God
incessantly
sees
around
itself
the
necessity
to
give
him
to
the
others
with
the
action,
the
word
and
the
prayer.
ParaCrawl v7.1
Die
armen
Landstreicher
waren
ganz
verunsichert,
doch
die
brennende
Liebe
Bruder
Alberts
flößte
ihnen
Vertrauen
ein.
The
poor
vagrants
were
a
bit
disconcerted,
but
the
burning
love
that
Brother
Albert
showed
them
renewed
their
confidence.
ParaCrawl v7.1
Die
Grausamkeit
kannst
du
nicht
aufheben,
aber
du
kannst
sie
in
ihr
Gegenteil
umgestalten:
in
eine
brennende
Liebe
und
eine
Köstlichkeit.
Thou
canst
not
abolish
cruelty,
but
thou
mayst
transfigure
it
into
its
opposite,
into
a
fierce
Love
and
Delightfulness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Seine
brennende
Liebe
oft
nicht
in
meinem
Herzen
spüre,
dann
nimmt
mir
Gott
dieses
Gefühl
nur
deshalb,
damit
ich
geistig
wachse.
If
I
often
do
not
feel
His
burning
Love
in
my
heart
it
is
only
because
God
takes
it
away
so
that
I
may
grow
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
solche
»brennende
Liebe«,
die
darauf
gerichtet
war,
zusammen
mit
Christus
die
»Wiederherstellung
des
übernatürlichen
Lebens
der
Seelen«102
zu
wirken,
ist
Maria
auf
ganz
persönliche
Weise
in
die
alleinige
Mittlerschaft
zwischen
Gott
und
den
Menschen
eingetreten,
in
die
Mittlerschaft
des
Menschen
Jesus
Christus.
Through
this
"burning
charity,"
which
sought
to
achieve,
in
union
with
Christ,
the
restoration
of
"supernatural
life
to
souls,"102
Mary
entered,
in
a
way
all
her
own,
into
the
one
mediation
"between
God
and
men"
which
is
the
mediation
of
the
man
Christ
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Wird
Christus
die
einfachen
Taten
des
Glaubens
finden,
die
seinem
Königreich
entsprechen
–
brennende
Liebe
und
gegenseitiges
Mitleid?
Will
Christ
find
simple
deeds
of
faith
worthy
of
his
kingdom,
a
burning
love
and
compassion
for
each
other?
ParaCrawl v7.1
Verweist
dieses
leuchtende
Rot
etwa
nicht
auf
das
brennende
Feuer
der
Liebe
zur
Kirche,
die
in
euch
die
Bereitschaft,
falls
nötig,
auch
zum
äußersten
Blutzeugnis
nähren
muss?
Does
that
bright
red
not
symbolize
the
burning
fire
of
love
for
the
Church
which
must
nurture
within
you
the
readiness,
if
necessary,
to
bear
the
supreme
witness
of
bloodshed?
ParaCrawl v7.1
Beide,
Nehemia
und
Jesus
hatten
eine
brennende
Liebe
für
Gottes
Leute,
die
sie
im
Gebet
zu
Gott
ausschütteten
und
sich
bei
Gott
für
sie
einsetzten.
Both
Nehemiah
and
Jesus
had
a
burning
love
for
God’s
people
which
they
poured
out
in
prayer
to
God,
interceding
for
them
before
the
throne.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
auf
fruchtbarste
Weise
auch
innerhalb
unserer
Wohnung,
am
Arbeitsplatz,
in
einem
Krankenhausbett
oder
in
der
Klausur
eines
Klosters
wahre
Apostel
sein...:
was
zählt
ist
das
aus
der
Göttlichen
Liebe
brennende
Herz,
die
allein
nicht
nur
unsere
physischen
und
moralischen
Leiden,
sondern
auch
die
Mühen
des
Alltags
in
Licht,
Feuer
und
neues
Leben
für
den
ganzen
Mystischen
Leib
bis
an
die
Grenzen
der
Erde
umwandeln
kann.
We
can
be
authentic
apostles,
in
a
most
fruitful
way,
even
at
home,
at
work,
in
a
hospital
bed,
in
a
convent
cloister
..:
what
counts
is
that
the
heart
burn
with
that
divine
charity
which
-
alone
-
is
able
to
transform
into
light,
fire
and
new
life
for
the
whole
of
the
Mystical
Body
and
to
the
ends
of
the
earth,
not
only
physical
and
moral
sufferings,
but
also
our
daily
fatigue.
ParaCrawl v7.1
Daher
seine
Reformer
Absicht,
Obwohl
dieser
Aktivismus
und
Eifer
oft
hart
und
gewalttätig
wurde
nicht
geboren,
wie
St.
Augustine
und
alle
wahren
Reformer
gegen,
durch
eine
brennende
Liebe
Divina,
eine
authentische
übernatürlich
Motivation
dann
-
was
St.
Caterina
da
Siena
„Sehnsucht“
genannt
-,
aber
seine
außergewöhnliche
natürliche
Dynamik
und
ihre
Überzeugung
durch
die
gerechtfertigt
werden
Fiducial
Glauben.
Hence
his
reformer
intent,
Although
this
activism
and
zeal
often
harsh
and
violent
was
not
born,
as
opposed
to
St.
Augustine
and
all
true
reformers,
by
an
ardent
charity
Divina,
then
an
authentic
supernatural
motivation
-
what
St.
Caterina
da
Siena
called
"ardent
desire"
-,
but
its
exceptional
natural
dynamism
and
her
conviction
of
being
justified
by
the
fiducial
faith.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
genau
das
was
mit
allen
geschehen
ist,
die
die
brennende
Liebe
Jesu
in
ihrem
Leben
erfuhren.
It
is
what
happened
to
all
those
who
had
the
experience
of
the
burning
love
of
Jesus
in
their
lives.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
kreativen
Unruhe
macht
sich
all
das
bemerkbar,
was
an
tief
Menschlichem
existiert:
der
Sinn
für
die
Zugehörigkeit
zu
Gott,
die
Suche
nach
Wahrheit,
das
unstillbare
Verlangen
nach
dem
Guten,
der
brennende
Durst
nach
Liebe,
das
Hungern
nach
Freiheit,
die
Sehnsucht
nach
dem
Schönen,
das
Staunen
vor
dem
Neuen
und
die
leise,
aber
eindringliche
Stimme
des
Gewissens.
In
this
creative
restlessness
pulsates
all
that
is
most
deeply
human:
the
sense
of
belonging
to
God,
the
search
for
truth,
the
insatiable
need
for
goodness,
the
burning
thirst
for
love,
the
hunger
for
freedom,
the
longing
for
the
beautiful,
the
wonder
of
the
new,
the
soft
but
commanding
voice
of
conscience.
ParaCrawl v7.1
Jenes
"reine
Lächeln"
und
jenes
in
Liebe
brennende
Herz
können
Kraft,
Halt
und
Frieden
zurückgeben
oder
auch
Demut,
Rücksicht,
Achtung
und
Vergebung!
That
"ravishing
smile"
and
ardent
heart
can
fill
us
with
strength,
encouragement
and
peace,
as
well
as
humility,
considerateness,
respect
and
forgiveness!
ParaCrawl v7.1
Daher
seine
Reformer
Absicht,
Obwohl
dieser
Aktivismus
und
Eifer
oft
hart
und
gewalttätig
wurde
nicht
geboren,
wie
St.
Augustine
und
alle
wahren
Reformer
gegen,
durch
eine
brennende
Liebe
Divina,
eine
authentische
übernatürlich
Motivation
dann
-
was
St.
Caterina
da
Siena
"Sehnsucht"
genannt
-,
aber
seine
außergewöhnliche
natürliche
Dynamik
und
ihre
Überzeugung
durch
die
gerechtfertigt
werden
Fiducial
Glauben
.
Hence
his
reformer
intent,
Although
this
activism
and
zeal
often
harsh
and
violent
was
not
born,
as
opposed
to
St.
Augustine
and
all
true
reformers,
by
an
ardent
charity
Divina,
then
an
authentic
supernatural
motivation
-
what
St.
Caterina
da
Siena
called
"ardent
desire"
-,
but
its
exceptional
natural
dynamism
and
her
conviction
of
being
justified
by
the
fiducial
faith
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
stets
offen
bleiben
für
Überraschungen
des
Heiligen
Geistes,
der
uns
vielleicht
neue
Wege
führen
will,
wenn
wir
darin
wachsen
“Brennende
Dornbüsche”
der
Liebe
zu
werden,
und
die
Kraft
empfangen,
die
Pfingstgnaden
der
Welt
mitzuteilen,
damit
sie
durchdrungen
wird
von
der
“Pfingstkultur”.
We
always
need
to
be
open
for
more
surprises
from
the
Holy
Spirit
and
new
ways
he
may
choose
to
lead
us
in
as
we
discover
the
path
more
deeply
of
how
to
become
“burning
bushes”
of
love
empowered
to
share
the
graces
of
Pentecost
in
this
world
that
it
may
be
pervaded
by
the
“culture
of
Pentecost”.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
nicht
in
jener
genaue
Augenblick
ungültiger,
sondern
eine
komische
Kraft
wickelte
meine
Seele
und
ein
geheimnisvolles
Feuer
ein,
es
entzündete
sich
in
meinem
Herzen
und
ich
trat
für
Ihn
in
einer
Art
von
Agonie
ein
und
ich
hörte
unerwartet
diese
Wörter:
«Ich
verbinde
mich
mit
nessun'anima,
so
zutiefst
und
auf
diese
Art
und
Weise,
wie
mit
dir
und
diesem
für
die
tiefe
Demut
und
die
brennende
Liebe,
die
du
für
Mich
hast,».
In
that
precise
moment
I
didn't
see
anything,
but
a
strange
strength
wound
my
soul
and
a
mysterious
fire
been
turned
on
in
my
heart
and
I
entered
a
kind
of
agony
for
Him
and
unexpectedly
I
heard
these
words:
«With
nessun'anima
I
unite,
so
intimately
and
in
this
way,
as
with
you
and
this
for
the
deep
humility
and
the
ardent
love
that
you
have
for
Me».
ParaCrawl v7.1
Möge
unsere
heilige
Schutzpatronin
diese
brennende
Liebe
zu
Jesus
für
uns
erwirken,
denn
sie
allein
kann
unsere
Gesellschaft
erneuern!
Maythis
patron
saint
of
France
obtain
for
us
this
burning
love
for
Jesus,
who
alone
can
renew
society!
ParaCrawl v7.1
Das
Feuer
oder
die
Flammen
bedeuten
die
brennende
Intensität
von
Liebe
und
Hass,
die
Lumnay
in
der
Situation
empfindet.
The
fire
or
flames
signify
the
burning
intensity
of
both
love
and
hate
that
Lumnay
feels
in
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
spiegelt
die
tiefempfundene
Sehnsucht
und
die
brennende
Liebe
wider,
die
die
Juden
in
der
Diaspora
für
die
Heilige
Stadt
empfinden
(vgl.
V.
9–18).
Auch
dieser
Aspekt
wird
aus
dem
Ausschnitt
ersichtlich,
der
für
das
Morgengebet
der
Liturgie
der
Laudes
ausgewählt
wurde.
It
reflects
the
impassioned
nostalgia
and
the
ardent
love
that
is
experienced
by
the
Hebrew
in
the
diaspora
regarding
the
Holy
City
(cf.
vv.
9-18)
and
this
aspect
also
shines
out
from
the
passage
that
has
been
chosen
as
the
morning
prayer
in
the
Liturgy
of
Lauds.
ParaCrawl v7.1