Translation of "Berufsbezeichnung" in English

In Frankreich lautet die in der Richtlinie aufgeführte Berufsbezeichnung „chirurgien-dentiste“.
In the case of France, this title, as listed in the Directive, is “chirurgien-dentiste” (dental surgeon).
TildeMODEL v2018

Nun, "Muse" ist keine Berufsbezeichnung.
Well, "muse" is not a job title.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie die Berufsbezeichnung auf Sean Langs Steuererklärung?
Look at the job description on Sean Lang's tax records.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte "Persönlicher Internetsucher für Oliver Queen" zu meiner Berufsbezeichnung hinzufügen.
I should add "personal Internet researcher for Oliver Queen" to my job title.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie verstanden, wie Geld machen eine Berufsbezeichnung sein kann.
I've never understood how making money is a job description.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke, das fällt unter deine Berufsbezeichnung.
No,I think that falls under your job description.
OpenSubtitles v2018

Der Begriff „Jägermeister“ existiert als Berufsbezeichnung schon mehrere Jahrhunderte.
The term Jägermeister had existed as a job title for many centuries.
WikiMatrix v1

In den Richtlinien wird ayischen dem Ftlhrender Berufsbezeichnung und dem Ftihrender Ausbildungsbezeichnung unterschieden.
However, a Member State may not, in the case of the person holding a diploma issued in another Member State, make the right to exercise an occupation subject to proof of knowledge of a particular language, and he may not be required to pass a language examination.
EUbookshop v2

Manche Dinge sind in der Berufsbezeichnung inbegriffen.
Some things are implied in the job description.
OpenSubtitles v2018

Die Berufsbezeichnung kommt vom französischen gardien „Aufseher“.
The occupational name came from the French word gardien (= supervisor).
WikiMatrix v1

Es war alles in der Berufsbezeichnung.
It was all there in the job title.
OpenSubtitles v2018

Das ist sowieso keine richtige Berufsbezeichnung.
It's a no-show-type job title anyway.
OpenSubtitles v2018

Die Bekleidung kann mit Namensschild, Berufsbezeichnung oder Logo versehen werden.
The garments may be provided with the name plate, the profession name and the logo.
ParaCrawl v7.1

Die Berufsbezeichnung wurde in Deutschland verliehen.
The job title was awarded in Germany.
CCAligned v1

Die Berufsbezeichnung „Rechtsanwältin“ bzw. „Rechtsanwalt“ wurde in Deutschland verliehen.
The professional title of “Attorney” was conferred in Germany.
CCAligned v1

Die Berufsbezeichnung "Rechtsanwalt" wurde in der Bundesrepublik Deutschland verliehen.
The professional title "Rechtsanwalt" was bestowed in Germany.
CCAligned v1

Gesetzliche Berufsbezeichnung: - (verliehen in Deutschland )
Statutory job title: - (provided in Deutschland )
CCAligned v1

Herr Prof. Teunen, auf Ihrer Visitenkarte lesen wir eine ziemlich ungewöhnliche Berufsbezeichnung.
Professor Teunen, your business card says you have quite an unusual job title.
CCAligned v1

Die gesetzliche Berufsbezeichnung wurde verliehen in der Bundesrepublik Deutschland.
The legal right to use this professional title was granted in the Federal Republic of Germany.
CCAligned v1

Die Berufsbezeichnung lautet Rechtsanwalt und wurde in Deutschland verliehen.
The professional title is Rechtsanwalt (lawyer) and is awarded in Germany.
CCAligned v1

Verleihungsautorität für diese Berufsbezeichnung hat die Europäische Union.
The European Union has the authority to award this professional title.
ParaCrawl v7.1

Seine darauf vermerkte Berufsbezeichnung lautete "Angestellter".
His occupation was listed as "employee .
ParaCrawl v7.1

Wenn es sich um B2B handelt, welche Berufsbezeichnung haben Ihre Benutzer?
If it's B2B, what job title do your users have?
ParaCrawl v7.1