Translation of "Berechnung anstellen" in English
Die
Klugheit
muss
diese
Berechnung
anstellen.
Prudence
has
to
make
this
calculation.
ParaCrawl v7.1
Daraus
lässt
sich
folgende
Berechnung
anstellen:
From
this,
the
following
calculation
can
be
made:
CCAligned v1
Würden
die
Mitgliedstaaten
einmal
eine
Berechnung
anstellen
und
dabei
das
Risiko
von
Fehlurteilen,
die
Rechtsmittel
und
die
Wiederaufnahmeverfahren,
den
Ansehensverlust
eines
Rechtssystems
als
Ganzes
sowie
die
gelegentlich
vom
Straßburger
Gerichtshof
oder
auch
von
innerstaatlichen
Gerichten
zugesprochenen
Schadensersatzleistungen
einkalkulieren,
dann
würden
sie
sehen,
dass
es
sehr
viel
teurer
wäre,
diese
grundlegenden
Rechte
nicht
von
einem
verantwortlichen
Staat
finanzieren
zu
lassen.
If
Member
States
make
a
calculation
taking
in
the
risk
of
a
miscarriage
of
justice,
the
legal
remedies
and
the
retrials,
the
loss
of
reputation
of
a
justice
system
as
a
whole
and
sometimes
the
damages
awarded
by
the
Strasbourg
Court
or
by
domestic
courts,
then
it
is
much
more
expensive
not
to
have
these
basic
rights
financed
by
a
responsible
state.
Europarl v8
Wenn
Sie
eine
einfache
arithmetische
Berechnung
anstellen,
werden
Sie
feststellen,
daß
wir
nicht
mehr
schaffen
können
in
dieser
Fragestunde,
der
letzten
mit
Frau
Ferrero-Waldner,
um
ihre
Meinung
zu
weiteren
Fragen
kennenzulernen.
If
you
cared
to
do
a
simple
calculation,
you
would
realise
that
we
could
not
progress
any
further
in
this
Question
Time,
which
is
the
last
one
in
which
we
shall
have
the
opportunity
to
hear
Mrs
Ferrero-Waldner's
opinion
on
other
issues.
Europarl v8
Möglicherweise
musst
du
eine
schnelle
Berechnung
anstellen
oder
Statistiken
verwenden,
um
deinen
nächsten
Schritt
zu
planen.
You
might
have
to
make
a
quick
calculation
or
use
statistics
in
order
to
plan
your
next
move.
ParaCrawl v7.1
Man
müßte
eine
Berechnung
anstellen
über
die
Zehntausende
oder
Hunderttausende
von
Menschenleben,
die
die
Komitees
zur
Verteidigung
der
Revolution
gerettet
haben,
und
zwar
einfach
durch
das
Programm
der
Blutspenden,
und
das
sind
sehr
wohl
Menschenrechte
(Beifall).
One
would
have
to
calculate
the
tens
or
hundreds
of
thousands
of
lives
that
the
Committees
for
the
Defense
of
the
Revolution
have
saved
with
the
blood
donation
program
alone,
and
those
really
are
human
rights.
(APPLAUSE)
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
die
Mitgliedstaaten
jeweils
ihre
eigenen
Berechnungen
anstellen.
Individual
Member
States
have
to
make
their
own
calculations.
Europarl v8
Dank
meines
ausgelassenen
Fahrstils
musste
ich
im
i3
tatsächlich
ein
paar
Berechnungen
anstellen.
In
the
i3,
thanks
to
my
exuberant
driving,
I
was
indeed
having
to
do
some
maths.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
muss
einige
Berechnungen
anstellen.
All
right,
um,
I
gotta
run
some
numbers.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
mal
ein
paar
Berechnungen
anstellen.
Let's
do
some
calculations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
von
Formeln
können
Sie
in
einer
Auswertungsvariante
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
an
analysis
variant.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
der
Formeln
können
Sie
in
einer
Auswertungsvariante
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
an
analysis
variant.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
von
Formeln
können
Sie
in
der
Auswertungsvariante
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
the
analysis
variant.
ParaCrawl v7.1
Dank
BoostSolutions
Calculations
component
können
Sie
komplexe
Berechnungen
anstellen.
With
BoostSolutions
calculation
component,
you
can
do
complex
calculations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zuordnung
von
Formeln
können
Sie
in
dem
Kalkulationsschema
eigene
Berechnungen
anstellen.
By
assigning
formulas,
you
can
perform
your
own
calculations
in
the
costing
schedule.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
einige
Berechnungen
anstellen
und
es
scheint
eine
ziemlich
erstaunliche
Anzahl
zu
sein.
Now,
you
can
run
some
numbers
and
that
happens
to
be
quite
an
astonishing
number.
TED2020 v1
Man
kann
daher
Berechnungen
des
Begrenzten
anstellen,
ohne
die
Großartigkeit
des
Kosmos
herabzuwürdigen.
Thus
one
can
make
calculations
of
the
finite
without
demeaning
the
grandeur
of
Cosmos.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keine
Ahnung
haben
über
Ihre
Anforderungen,
dann
Möglicherweise
müssen
Sie
einige
Berechnungen
anstellen.
If
you
have
no
idea
about
your
requirements
then
you
may
have
to
make
some
calculations.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Berechnung
angeht,
so
ist
unsere
Berechnung
von
22,1
%
anstelle
der
1997
festgelegten
23,5
%
einfach
eine
Frage
der
Glaubwürdigkeit.
With
regard
to
the
calculation,
our
calculation
of
22.1%,
instead
of
the
23.5%
established
in
1997,
is
a
response
to
issues
of
credibility.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
für
jeden
Rechtsakt
sorgfältige
Berechnungen
anstellen,
einen
Kostenvoranschlag
machen
und
diesen
unserer
Regelung
zugrunde
legen.
To
me
it
seems
that
we
have
to
calculate
every
piece
of
legislation
carefully,
we
must
make
an
estimation
and
base
our
legislation
on
that.
Europarl v8
Deshalb
nehme
ich
an,
dass
die
Landwirte
ihre
Berechnungen
anstellen
und
schauen
werden,
der
Anbau
welcher
Kulturen
für
sie
unterm
Strich
am
attraktivsten
ist.
Therefore,
I
presume
that
farmers
will
make
their
calculations
and
look
at
the
bottom
line
of
the
most
attractive
way
of
arranging
their
future
production.
Europarl v8