Translation of "Befriedigung" in English
Ich
stimme
daher
mit
Befriedigung
für
den
Entschließungsantrag.
It
is
therefore
with
satisfaction
that
I
am
voting
in
favour
of
this
resolution's
motion.
Europarl v8
Die
Bilanz
der
Europäischen
Union
müßte
uns
eigentlich
mit
Befriedigung
und
Optimismus
erfüllen.
In
principle,
the
European
Union's
general
report
should
fill
us
with
satisfaction
and
optimism.
Europarl v8
Damit
haben
wir
im
Ergebnis
noch
keine
vollständige
Befriedigung
in
diesem
Punkt
erreicht.
That
said,
the
result
is
there
for
all
to
see:
we
have
still
not
had
satisfaction
on
this
point.
Europarl v8
Wir
stellen
dies
mit
Befriedigung
fest.
We
note
this
with
satisfaction.
Europarl v8
Ich
teile
die
verhaltene
Befriedigung
unseres
Berichterstatters,
Herrn
Blak.
I
agree
with
the
modest
satisfaction
expressed
by
our
rapporteur,
Mr
Blak.
Europarl v8
Im
Namen
der
liberalen
Fraktion
möchte
auch
ich
unsere
Befriedigung
zum
Ausdruck
bringen.
On
behalf
of
the
Liberal
Group,
I
should
also
like
to
express
our
satisfaction.
Europarl v8
Das
ist
eine
Maßnahme
zur
Befriedigung
der
Bedürfnisse
des
Kapitalismus
in
Notsituation.
This
is
a
step
towards
satisfying
the
emergency
needs
of
capitalism.
Europarl v8
Das
sollten
wir
mit
großer
Befriedigung
zur
Kenntnis
nehmen.
That
is
something
in
which
we
should
take
great
satisfaction.
Europarl v8
Daher
sollte
er
mit
Befriedigung
aufgenommen
werden.
Therefore,
it
should
be
greeted
with
satisfaction.
Europarl v8
Wir
wollen
der
Marktoffensive
die
Befriedigung
der
Bedürfnisse
der
Bevölkerung
entgegen
setzen.
We
would
like
to
respond
to
an
offensive
against
the
market
by
meeting
our
citizens'
needs.
Europarl v8
Mit
großer
Befriedigung
nehme
ich
die
Ablehnung
des
Änderungsantrags
12
zur
Kenntnis.
It
is
with
great
satisfaction
that
I
note
that
Amendment
No
12
was
rejected.
Europarl v8
Für
die
Befriedigung
von
Bedürfnissen
sind
jedoch
ausreichende
öffentliche
Finanzmittel
erforderlich.
We
need
public
funding
that
is
sufficient
to
meet
these
needs.
Europarl v8
Eine
Achtung
dieser
Grundsätze
ist
für
die
Befriedigung
humanitärer
Bedürfnisse
in
Krisenfällen
unerlässlich.
Respect
for
these
principles
is
paramount
for
meeting
humanitarian
needs
whenever
there
is
a
crisis.
Europarl v8
Was
Sie
wünschen,
ist
Befriedigung
der
sinnlichen
Leidenschaft
...«
You
want
to
satisfy
animal
passions...'
Books v1
Diese
dinglichen
Sicherheiten
können
zur
Befriedigung
der
betreffenden
Forderungen
verwertet
werden
.
Such
collateral
security
may
be
realised
for
the
satisfaction
of
these
claims
.
ECB v1
Wer
Ordnung
sucht,
wird
Befriedigung
finden.
He
who
seeks
order
shall
find
gratification.
TED2020 v1
Wer
Befriedigung
sucht,
wird
enttäuscht
werden.
He
who
seeks
gratification
shall
be
disappointed.
TED2020 v1
Es
geht
darum,
Lust
und
Befriedigung
nach
eigenen
Bedingungen
zu
definieren.
It's
about
defining
pleasure
and
satisfaction
on
your
terms.
TED2020 v1
Dingliche
Sicherheiten
dieser
Art
können
zur
Befriedigung
der
betreffenden
Forderungen
verwertet
werden.
Such
collateral
security
may
be
realised
for
the
satisfaction
of
these
rights.
JRC-Acquis v3.0
Tatsächlich
dient
fast
ein
Drittel
der
chinesischen
Metallnachfrage
zur
Befriedigung
der
Exportnachfrage.
Indeed,
almost
one-third
of
Chinese
metals
demand
is
used
to
satisfy
export
demand.
News-Commentary v14