Translation of "Befriedigung" in English

Ich stimme daher mit Befriedigung für den Entschließungsantrag.
It is therefore with satisfaction that I am voting in favour of this resolution's motion.
Europarl v8

Die Bilanz der Europäischen Union müßte uns eigentlich mit Befriedigung und Optimismus erfüllen.
In principle, the European Union's general report should fill us with satisfaction and optimism.
Europarl v8

Damit haben wir im Ergebnis noch keine vollständige Befriedigung in diesem Punkt erreicht.
That said, the result is there for all to see: we have still not had satisfaction on this point.
Europarl v8

Wir stellen dies mit Befriedigung fest.
We note this with satisfaction.
Europarl v8

Ich teile die verhaltene Befriedigung unseres Berichterstatters, Herrn Blak.
I agree with the modest satisfaction expressed by our rapporteur, Mr Blak.
Europarl v8

Im Namen der liberalen Fraktion möchte auch ich unsere Befriedigung zum Ausdruck bringen.
On behalf of the Liberal Group, I should also like to express our satisfaction.
Europarl v8

Das ist eine Maßnahme zur Befriedigung der Bedürfnisse des Kapitalismus in Notsituation.
This is a step towards satisfying the emergency needs of capitalism.
Europarl v8

Das sollten wir mit großer Befriedigung zur Kenntnis nehmen.
That is something in which we should take great satisfaction.
Europarl v8

Daher sollte er mit Befriedigung aufgenommen werden.
Therefore, it should be greeted with satisfaction.
Europarl v8

Wir wollen der Marktoffensive die Befriedigung der Bedürfnisse der Bevölkerung entgegen setzen.
We would like to respond to an offensive against the market by meeting our citizens' needs.
Europarl v8

Mit großer Befriedigung nehme ich die Ablehnung des Änderungsantrags 12 zur Kenntnis.
It is with great satisfaction that I note that Amendment No 12 was rejected.
Europarl v8

Für die Befriedigung von Bedürfnissen sind jedoch ausreichende öffentliche Finanzmittel erforderlich.
We need public funding that is sufficient to meet these needs.
Europarl v8

Eine Achtung dieser Grundsätze ist für die Befriedigung humanitärer Bedürfnisse in Krisenfällen unerlässlich.
Respect for these principles is paramount for meeting humanitarian needs whenever there is a crisis.
Europarl v8

Was Sie wünschen, ist Befriedigung der sinnlichen Leidenschaft ...«
You want to satisfy animal passions...'
Books v1

Diese dinglichen Sicherheiten können zur Befriedigung der betreffenden Forderungen verwertet werden .
Such collateral security may be realised for the satisfaction of these claims .
ECB v1

Wer Ordnung sucht, wird Befriedigung finden.
He who seeks order shall find gratification.
TED2020 v1

Wer Befriedigung sucht, wird enttäuscht werden.
He who seeks gratification shall be disappointed.
TED2020 v1

Es geht darum, Lust und Befriedigung nach eigenen Bedingungen zu definieren.
It's about defining pleasure and satisfaction on your terms.
TED2020 v1

Dingliche Sicherheiten dieser Art können zur Befriedigung der betreffenden Forderungen verwertet werden.
Such collateral security may be realised for the satisfaction of these rights.
JRC-Acquis v3.0

Tatsächlich dient fast ein Drittel der chinesischen Metallnachfrage zur Befriedigung der Exportnachfrage.
Indeed, almost one-third of Chinese metals demand is used to satisfy export demand.
News-Commentary v14