Translation of "Arbeitslosigkeit" in English
Trotz
aller
ergriffenen
Maßnahmen
steigt
die
Arbeitslosigkeit
weiter.
Despite
all
of
the
measures
adopted
to
date,
unemployment
is
rising.
Europarl v8
Arbeitslosigkeit
ist
eines
der
Hauptprobleme,
die
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
betreffen.
Unemployment
is
one
of
the
main
problems
affecting
the
European
Economic
Area.
Europarl v8
Eine
der
Folgen
der
Krise
ist
die
Arbeitslosigkeit.
One
of
the
results
of
the
crisis
is
unemployment.
Europarl v8
Steigende
Arbeitslosigkeit
in
Europa
kommt
einem
höheren
Ausstoß
von
CO2
gleich.
Rising
European
unemployment
means
greater
CO2
emissions.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Arbeitslosigkeit
in
den
Mitgliedstaaten
ein
Rekordhoch
erreichen.
In
addition,
unemployment
is
set
to
reach
a
record
high
in
Member
States.
Europarl v8
Die
Monatsdaten
über
das
Niveau
der
Arbeitslosigkeit
in
der
Union
steigen
bedrückend
an.
Monthly
data
on
the
level
of
unemployment
in
the
Union
is
increasingly
depressing.
Europarl v8
Es
liegt
in
unserer
Verantwortlichkeit,
die
Arbeitslosigkeit
zu
bewältigen.
It
is
our
responsibility
to
tackle
unemployment.
Europarl v8
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Europarl v8
Sie
werden
die
Arbeitslosigkeit
noch
verstärken
und
so
soziale
Spannungen
schüren.
They
will
exacerbate
unemployment
and
will
fuel
social
tensions.
Europarl v8
Jedoch
kann
die
Erholung
nicht
sofort
von
einer
Reduzierung
der
Arbeitslosigkeit
begleitet
werden.
However,
the
recovery
cannot
be
accompanied
immediately
by
a
reduction
in
unemployment.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
blieb
in
diesen
Ländern
weniger
ausgeprägt.
Unemployment
remained
lower
in
these
countries.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
ist
enorm
gestiegen,
jeder
vierte
Iraner
lebt
unter
der
Armutsgrenze.
Unemployment
has
risen
to
enormous
proportions;
one
in
four
Iranians
is
living
below
the
poverty
line.
Europarl v8
In
Anbetracht
dessen
bleibt
die
Arbeitslosigkeit
unter
jungen
Menschen
ein
besorgniserregendes
Problem.
In
view
of
the
above,
unemployment
among
young
people
remains
a
worrying
problem.
Europarl v8
Natürlich
sind
hier
die
Elemente
Arbeitslosigkeit
und
Armut
sehr
bedeutsam.
Of
course
the
element
of
unemployment
and
poverty
is
very
significant
here.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Nährboden
des
Rassismus
sind
Arbeitslosigkeit,
soziale
und
kulturelle
Ausgrenzung.
Mr
President,
racism
develops
against
a
background
of
unemployment
and
social
and
cultural
exclusion.
Europarl v8
Zum
ersten
betreffen
sie
Arbeitslosigkeit
und
Beschäftigung.
First,
unemployment
and
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
also
zu
allererst
um
Arbeitslosigkeit
und
Beschäftigung
kümmern.
We
must
therefore
concern
ourselves
in
the
first
place
with
the
problem
of
unemployment
and
jobs.
Europarl v8
Die
Rindfleischkrise
hat
vom
Kampf
gegen
Arbeitslosigkeit
und
gegen
das
internationale
Verbrechen
abgelenkt.
The
beef
crisis
has
diverted
attention
away
from
fighting
unemployment
and
international
crime.
Europarl v8
Wir
können
die
Arbeitslosigkeit
nicht
von
allen
anderen
wichtigen
Entscheidungen
isolieren.
We
cannot
isolate
unemployment
from
the
other
great
decisions.
Europarl v8
Wieder
einmal
wurden
wir
mit
Erklärungen
und
schönen
Worten
über
die
Arbeitslosigkeit
abgespeist.
Yet
again,
we
have
had
a
surfeit
of
proclamations
and
wishful
thinking
about
unemployment.
Europarl v8
Nun
ist
Arbeitslosigkeit
aber
keine
Schnitzeljagd.
Well,
unemployment
has
nothing
to
do
with
trails.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
mit
der
Arbeitslosigkeit
und
der
Sozialkrise
befassen.
We
want
to
deal
with
unemployment
and
the
social
crisis
we
are
faced
with.
Europarl v8
Wir
wollen
mehr
gegen
die
Arbeitslosigkeit
tun.
We
wish
to
do
more
to
combat
unemployment.
Europarl v8
Die
Arbeitslosigkeit
in
der
Union
ist
inakzeptabel
hoch.
Unemployment
in
the
Union
is
unacceptably
high.
Europarl v8
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Ganze
Gemeinden
in
unseren
Ländern
werden
durch
die
weit
verbreitete
Arbeitslosigkeit
zerstört.
Whole
communities
in
our
countries
are
being
destroyed
because
of
widespread
unemployment.
Europarl v8
Sie
haben
offenbar
eine
Menge
unsichtbarer
Arbeitslosigkeit
zu
verheimlichen.
They
apparently
have
a
lot
of
hidden
unemployment
they
want
to
conceal.
Europarl v8
Da
stieg
unsere
Arbeitslosigkeit
von
2
auf
12
Prozent
an.
It
was
then
that
our
unemployment
went
up
from
2
to
12
percent.
Europarl v8