Translation of "Anstrich" in English
Unsere
Gartenstadt
gibt
sich
einen
bunten
Anstrich
-
hier
geht
was.
Our
garden
city
is
getting
a
colorful
coat
of
paint
-
things
are
really
happening.
WMT-News v2019
Im
Jahre
2008
erhielt
die
Bahn
einen
neuen
Anstrich.
The
ride
received
a
fresh
coat
of
paint
for
the
2008
season.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1992
erhielten
die
Brücke
und
die
Säulen
einen
neuen
Anstrich.
In
1992,
the
bridge
and
the
pillars
were
given
a
new
coat
of
paint.
Wikipedia v1.0
Das
Haus
sieht
mit
dem
erneuerten
Anstrich
ganz
wunderbar
aus.
The
house
looked
wonderful
with
its
fresh
coat
of
paint.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Boot
braucht
einen
neuen
Anstrich.
Their
boat
needs
painting.
Tatoeba v2021-03-10
Bevor
er
es
rot
anstrich,
war
Toms
Fahrrad
blau.
Tom's
bicycle
was
blue
before
he
painted
it
red.
Tatoeba v2021-03-10
Toms
Fahrrad
war
blau,
bevor
er
es
rot
anstrich.
Tom's
bicycle
was
blue
before
he
painted
it
red.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Haus
braucht
einen
neuen
Anstrich.
The
house
needs
a
new
coat
of
paint.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Innenseite
des
Kastens
ist
mit
einem
mattweißen
Anstrich
zu
versehen.
The
inside
of
the
box
shall
be
coated
with
matt
white
paint.
DGT v2019
Ich
kauf
dir
den
schönsten
und
besten
Anstrich,
den
Du
je
hattest.
I'll
buy
you
the
neatest,
sweetest
coat
of
paint
you
ever
had
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Also
gut,
von
mir
aus
begutachten
Sie
den
Anstrich.
All
right,
all
right,
inspect
the
paint...
then
out!
OpenSubtitles v2018
Also,
Herrschaften,
das
mit
dem
Anstrich
haben
Sie
gut
gemacht.
SCHULTZ:
Well,
gentlemen,
you
did
a
very
good
job
on
the
painting.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bald
einen
neuen
Anstrich
brauchen.
We're
gonna
need
a
new
paint
job
here
soon.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
nur
einen
Anstrich
und
ein
paar
Schrauben...
All
she
needs
is
a
coat
of
paint
and
a
few
bolts,
honest.
OpenSubtitles v2018
Die
Wagons
können
seit
Kriegsbeginn
einen
neuen
Anstrich
vertragen.
Those
cars
have
been
needing
a
coat
of
paint
ever
since
the
war
started.
OpenSubtitles v2018