Translation of "Alter ego" in English

Je nach Religion besitzen alle Menschen oder nur Ausgewählte ein Alter Ego.
A person who has an alter ego is said to lead a double life.
Wikipedia v1.0

Der Begriff Alter Ego ist teilweise verwandt mit dem Begriff des Avatars.
Adding to this, he's created countless alter egos to go along with them.
Wikipedia v1.0

Marsimoto entstand als Hommage an das Alter Ego Quasimoto des US-amerikanischen Rappers Madlib.
Marsimoto originated as a tribute to the alter ego of rapper Quasimoto Madlib.
Wikipedia v1.0

Hauptfigur war das Alter Ego von Lance Pertwillaby.
Captain Kentucky was the superhero alter ego of Lancelot Pertwillaby.
Wikipedia v1.0

Auch ist ihr animalisches alter ego nicht die Fledermaus, sondern die Katze.
Her animal alter ego was a monstrous black cat, not a large dog as in "Dracula".
Wikipedia v1.0

Wir stellen lhr Alter Ego zur Seite.
We'll put your alter ego away.
OpenSubtitles v2018

Das kommt daher, weil es kein Alter Ego ist.
That's because he's not an alter.
OpenSubtitles v2018

Ich war wohl auch in sein Alter Ego Alex P. Keaton verliebt.
Partly, I think, I was in love with his alter ego Alex P. Keaton.
OpenSubtitles v2018

Sonst passiert alles Gute nur deinem Alter Ego.
You don't want the best things to happen to your alter ego.
OpenSubtitles v2018

Mein Alter Ego sitzt gerade in einem Hubschrauber und stirbt gleich.
Yeah, well, right now my alter ego's on a helicopter about to die.
OpenSubtitles v2018

Welches Alter Ego haben Sie angenommen, um Samantha Wabash zu überwachen?
What alter ego did you adopt to observe Samantha Wabash, hmm?
OpenSubtitles v2018

Wenn er in Divines Haut schlüpfte, konnte er Glenns Alter Ego sein.
When he was hiding behind that cloak of Divine, he could be outrageous. He could be the alter-ego of Glen.
OpenSubtitles v2018

Du hattest ein Alter Ego, erinnerst du dich noch?
You had an alter ego, remember?
OpenSubtitles v2018

Du hast ein Alter Ego, das wild entschlossen ist, Ratsmitglieder umzubringen.
Let's say you've got an alter ego hell bent on killing Council members.
OpenSubtitles v2018

Sein Double, sein Alter ego.
His double, his alter ego.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein mörderisches Alter Ego.
I have a homicidal alter ego.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hatte mein Alter Ego Recht.
No. Maybe my alter ego wasn't all that wrong.
OpenSubtitles v2018

Tigger ist mein hasenfüßiges Alter Ego.
Tigger is my mild-mannered alter-ego.
OpenSubtitles v2018

Mädel, dein sanftmütiges Alter Ego interessiert mich nicht.
I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego."
OpenSubtitles v2018

Ich habe deshalb ein romantisches Alter Ego für mich geschaffen.
So I fashioned a romantic alter ego for myself.
OpenSubtitles v2018

Bevor oder nachdem dein Alter Ego versucht hat, uns zu töten?
Before or after your alter ego tried to kill us?
OpenSubtitles v2018

Merkst du nicht, dass du mit deinem Alter Ego kämpfst?
Anybody notice a battle with your alter ego going on here?
OpenSubtitles v2018

Eines ist, dass er ein Alter Ego namens Albert Tanner hatte.
One of them being that he had an alter ego named Albert Tanner.
OpenSubtitles v2018

Ich schuf kein Alter Ego eines Verlierers, um mich gut zu fühlen.
I didn't create some loser alter ego to make me feel better.
OpenSubtitles v2018

Du hast mein Alter Ego entdeckt.
You've discovered my alter ego.
OpenSubtitles v2018

Für das Album baute Beyoncé ihr Alter Ego Sasha Fierce aus.
The album formally introduces Beyoncé's alter ego Sasha Fierce.
WikiMatrix v1