Translation of "Achtung" in English

Diese Offenheit sollte jedoch mit Gegenseitigkeit und Achtung einhergehen.
This openness should, however, go hand in glove with mutuality and respect.
Europarl v8

Wir reden über die EU und die Achtung der EU vor grundlegenden Menschenrechten.
We are talking about the EU and the EU's respect for fundamental human rights.
Europarl v8

Das gleiche gilt für die Achtung der Rechte ethnischer Minderheiten.
The same is also true for the respect of the rights of ethnic minorities.
Europarl v8

Sie haben keinerlei Achtung für unsere Grundsätze und unsere Werte.
They have no respect whatsoever for our principles or our values.
Europarl v8

Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist heilige Pflicht.
To come together to ensure that these rights be respected is our solemn duty.
Europarl v8

Die Entschließung befürwortet einen demokratischen Übergang und die strenge Achtung der fundamentalen Menschenrechte.
Once again, it is in favour of a democratic transition, and of strict respect for fundamental human rights.
Europarl v8

Das hängt von der Achtung für die Menschen und unser Ökosystem ab.
That depends on respect for human beings and for our ecosystem.
Europarl v8

Wir müssen nun alle daran arbeiten, eine größere gegenseitige Achtung zu erreichen.
We must all now work to achieve better respect for all.
Europarl v8

Bitte zeugen Sie diesem Parlament mehr Achtung.
Please have more respect for this House.
Europarl v8

Die Konvention gewährleistet ferner die Achtung der medizinischen und wissenschaftlichen Ethik.
It also guarantees that medical and scientific ethics are respected.
Europarl v8

Ohne Achtung der Minderheitenrechte können wir kein stabiles Europa schaffen.
We cannot create a stable Europe without respect for the rights of minorities.
Europarl v8

Aber die Achtung vor dem privaten Eigentumsrecht wird langfristig die Artenvielfalt begünstigen.
In the long term, however, respect for private ownership will further biodiversity.
Europarl v8

Die ethischen Kriterien beinhalten Menschenrechte, Demokratie, Achtung der Minderheiten.
The ethical criteria mean human rights, democracy and respect for minorities.
Europarl v8

Dies ist eine Frage der grundsätzlichen Achtung der Menschenrechte.
This is a question of the most basic respect for human rights.
Europarl v8

Das bedeutet die Achtung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit.
That means respect for human rights, democracy and the rule of law.
Europarl v8

Ich habe große Achtung vor allem, was gesagt wurde.
I have great respect for everything that has been said.
Europarl v8

Die Entwicklung hängt zuallererst von der Achtung für das Leben ab.
Development depends first and foremost on respect for life.
Europarl v8

Es ist die Pflicht der EU, Nordkorea zur Achtung der Menschenrechte aufzufordern.
It is the EU's duty to urge North Korea to respect human rights.
Europarl v8

Die Achtung dieser grundlegenden Werte ist unentbehrlich.
Respect of these fundamental values is essential.
Europarl v8

Die verfügbaren technologischen Mittel stellen die Achtung der Privatsphäre stark auf die Probe.
The available technological means constitute a significant challenge to respect for individual privacy.
Europarl v8

Die Achtung dieses Rechts zu garantieren, ist die zentrale Aufgabe des Bürgerbeauftragten.
Ensuring respect for this right is the very essence of the Ombudsman's function.
Europarl v8

Die Achtung der Demokratie ist ein unveräußerlicher Grundsatz der EU.
Respect for democracy is an inalienable principle of the EU.
Europarl v8

Wir müssen daher eine Achtung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit im Handelsverkehr fordern.
We must therefore demand respect for the principle of trade reciprocity.
Europarl v8

Sie können sehen, worauf diese Achtung hinausläuft.
You can see what this respect amounts to.
Europarl v8

Die Handelsthemen sind eng verbunden mit der Frage der Achtung der menschlichen Würde.
Trading issues are closely linked to the question of the respect of human dignity.
Europarl v8

Es ist ein modernes Land für demokratische Kultur und Achtung der Minderheiten.
It is a modern country with a culture of democracy and respect for minorities.
Europarl v8