Translation of "8. juli" in English

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2004.
DGT v2019

Die Bemerkungen Belgiens sind am 8. Juli 2003 bei der Kommission eingegangen.
The Commission received comments from Belgium on 8 July 2003.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2005.
DGT v2019

Dieser Grundsatzbeschluß wurde vom Rat auf seiner Tagung vom 8. Juli 1991 bestätigt.
Whereas the Council of 8 July 1991 confirmed these guidelines;
JRC-Acquis v3.0

Am 8. Juli 1994 hat sie einen geänderten Vorschlag vorgelegt.
The Commission forwarded its amended proposal on 8 July 1994.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll über die Sitzung am 8. Juli 2003 wird genehmigt.
The minutes of the meeting held on 8 July 2003 were approved.
TildeMODEL v2018

Der Fachgruppenvorstand tritt am 8. Juli 2004 um 9.30 Uhr zusammen.
The section bureau will meet at 9.30 a.m. on 8 July 2004.
TildeMODEL v2018

Am 8. Juli 2008 schloss die Kommission die Intervention ab.
The Commission wound up the assistance on 8 July 2008.
TildeMODEL v2018

Die Erörterung dieses Punktes wird auf die Sitzung am 8. Juli vertagt.
The discussion was postponed to the meeting of 8 July 2008.
TildeMODEL v2018

Ein geänderter Vorschlag wurde von der Kommission am 8. Juli 1994 vorgelegt.
An amended proposal was presented by the Commission on 8 July 1994.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2011 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2011.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2006.
DGT v2019

Die Stellungnahme von BTS wurde mit Schreiben vom 8. Juli 2008 vorgelegt.
BTS comments were provided in a letter dated 8 July 2008.
DGT v2019

Stellungnahme vom 8. Juli 2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 8 July 2008 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. Juli 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 July 2009.
DGT v2019

Die folgende Sitzung der Fachgruppe findet am 8. Juli 2004 statt.
The next section meeting was scheduled for 8 July 2004.
TildeMODEL v2018

Sitzung der Fachgruppe findet am 8. Juli 1998 um 9.00 Uhr statt.
The 242nd section meeting would be held on 8 July, beginning at 9 a.m.
TildeMODEL v2018

Am 8. Juli 1987 stellte Marokko einen Antrag auf Beitritt zur Gemeinschaft.
On 8 July 1987, Morocco submitted a formal application to join the Community.
EUbookshop v2

Erzählen Sie mir, was sich am 8. Juli abgespielt hat.
Tell me what happened on the evening of 8 July.
OpenSubtitles v2018

Die Abstimmung findet am Dienstag, dem 8. Juli 2008, statt.
The vote will take place on Tuesday, 8 July 2008.
Europarl v8

Die Kommission hat dem Rat ihren geänderten Richtlinienvorschlag am 8. Juli 1994 unterbreitet.
On 8 July the Commission forwarded to the Council an amended proposal for a Directive.
EUbookshop v2

Veränderungen gegenüber den Beschlüssen des Rates vom 7, und 8. Juli l^Sf»
Changes in relation to the Council's decisions of 7 and 8 July 1986
EUbookshop v2

Am 8. Juli besuchte Herr DIAMANDOUROS eine Reihe von EU-Institutionen in Luxemburg.
On 8 July, Mr DIAMANDOUROS visited a number of EU institutions in Luxembourg.
EUbookshop v2

Ein sechster Abwurf war auch am 8. Juli erfolgreich.
A sixth paradrop was also successful on July 8.
WikiMatrix v1