Translation of "8. juli" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2004.
DGT v2019
Die
Bemerkungen
Belgiens
sind
am
8.
Juli
2003
bei
der
Kommission
eingegangen.
The
Commission
received
comments
from
Belgium
on
8
July
2003.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2005.
DGT v2019
Dieser
Grundsatzbeschluß
wurde
vom
Rat
auf
seiner
Tagung
vom
8.
Juli
1991
bestätigt.
Whereas
the
Council
of
8
July
1991
confirmed
these
guidelines;
JRC-Acquis v3.0
Am
8.
Juli
1994
hat
sie
einen
geänderten
Vorschlag
vorgelegt.
The
Commission
forwarded
its
amended
proposal
on
8
July
1994.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
über
die
Sitzung
am
8.
Juli
2003
wird
genehmigt.
The
minutes
of
the
meeting
held
on
8
July
2003
were
approved.
TildeMODEL v2018
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
8.
Juli
2004
um
9.30
Uhr
zusammen.
The
section
bureau
will
meet
at
9.30
a.m.
on
8
July
2004.
TildeMODEL v2018
Am
8.
Juli
2008
schloss
die
Kommission
die
Intervention
ab.
The
Commission
wound
up
the
assistance
on
8
July
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Erörterung
dieses
Punktes
wird
auf
die
Sitzung
am
8.
Juli
vertagt.
The
discussion
was
postponed
to
the
meeting
of
8
July
2008.
TildeMODEL v2018
Ein
geänderter
Vorschlag
wurde
von
der
Kommission
am
8.
Juli
1994
vorgelegt.
An
amended
proposal
was
presented
by
the
Commission
on
8
July
1994.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2008.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2006.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
von
BTS
wurde
mit
Schreiben
vom
8.
Juli
2008
vorgelegt.
BTS
comments
were
provided
in
a
letter
dated
8
July
2008.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
8.
Juli
2008
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
8
July
2008
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
8.
Juli
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
8
July
2009.
DGT v2019
Die
folgende
Sitzung
der
Fachgruppe
findet
am
8.
Juli
2004
statt.
The
next
section
meeting
was
scheduled
for
8
July
2004.
TildeMODEL v2018
Sitzung
der
Fachgruppe
findet
am
8.
Juli
1998
um
9.00
Uhr
statt.
The
242nd
section
meeting
would
be
held
on
8
July,
beginning
at
9
a.m.
TildeMODEL v2018
Am
8.
Juli
1987
stellte
Marokko
einen
Antrag
auf
Beitritt
zur
Gemeinschaft.
On
8
July
1987,
Morocco
submitted
a
formal
application
to
join
the
Community.
EUbookshop v2
Erzählen
Sie
mir,
was
sich
am
8.
Juli
abgespielt
hat.
Tell
me
what
happened
on
the
evening
of
8
July.
OpenSubtitles v2018
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
dem
8.
Juli
2008,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Tuesday,
8
July
2008.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
dem
Rat
ihren
geänderten
Richtlinienvorschlag
am
8.
Juli
1994
unterbreitet.
On
8
July
the
Commission
forwarded
to
the
Council
an
amended
proposal
for
a
Directive.
EUbookshop v2
Veränderungen
gegenüber
den
Beschlüssen
des
Rates
vom
7,
und
8.
Juli
l^Sf»
Changes
in
relation
to
the
Council's
decisions
of
7
and
8
July
1986
EUbookshop v2
Am
8.
Juli
besuchte
Herr
DIAMANDOUROS
eine
Reihe
von
EU-Institutionen
in
Luxemburg.
On
8
July,
Mr
DIAMANDOUROS
visited
a
number
of
EU
institutions
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Ein
sechster
Abwurf
war
auch
am
8.
Juli
erfolgreich.
A
sixth
paradrop
was
also
successful
on
July
8.
WikiMatrix v1