Translation of "50 jahre" in English

Erstens, eine Verlängerung der Schutzdauer, die derzeit 50 Jahre beträgt.
Firstly, the extension of the term of protection from the present 50 years to a further extension of term.
Europarl v8

Die Türken verteidigten Europa 50 Jahre lang gegen den bolschewistischen Expansionismus.
Turks defended Europe's flank against Bolshevik expansionism for 50 years.
Europarl v8

Die vergangenen 50 Jahre des geteilten Europas sind eine Verirrung unserer Geschichte gewesen.
The last 50 years of division in Europe have been an aberration in our history.
Europarl v8

Es ist bemerkenswert, der letzten 50 Jahre!
Note: the last 50 years.
Europarl v8

Dort wurden Anfang der 40er Jahre 50 Roma-Kinder auf ihre rassischen Besonderheiten untersucht.
At the beginning of the 1940s, 50 gypsy children living there were tested to identify any special racial characteristics.
Europarl v8

Bald werden wir 50 Jahre europäische Integration begehen.
Soon we will be celebrating 50 years of European integration.
Europarl v8

Gleiches gilt für die kommenden 50 Jahre.
The same can be said about the next 50 years.
Europarl v8

Entwicklungszeiträume über 50 Jahre sind jedoch politisch unakzeptabel.
However, it is politically unacceptable for there to be development periods in excess of 50 years.
Europarl v8

Es dauerte 50 Jahre, bis die richtige Antwort gegeben werden konnte.
Fifty years had to pass before we could give the right response.
Europarl v8

Doch jetzt, beinahe 50 Jahre später, müssen wir uns erneuern.
But now, almost 50 years on, we have to renew.
Europarl v8

Beispielsweise drohen die Fischbestände innerhalb der kommenden 50 Jahre vollständig zusammenzubrechen.
Over the next 50 years, for example, fish stocks are threatened with collapse.
Europarl v8

Fast 50 Jahre später ist nur der freie Dienstleistungsverkehr noch nicht verwirklicht.
Almost 50 years on, only the freedom of movement of services has not yet been implemented.
Europarl v8

Europa war für über 50 Jahre geteilt.
Europe was divided for over 50 years.
Europarl v8

Man könnte sagen, dass wir uns 50 Jahre im Rückstand befinden.
We might be said to be 50 years behind.
Europarl v8

Unsere Temperaturaufzeichnungen gehen nur ca. 50 Jahre zurück.
And of course, our thermometers only take us back 50 years or so here.
TED2013 v1.1

Hier sind meine beiden Lieblingsreden aus den USA der letzten 50 Jahre.
Here are my two favorite U.S. speeches of the last 50 years.
TED2013 v1.1

Hier sehen Sie von 1960 bis 2010, die 50 Jahre der Studie.
So here you see, from 1960 to 2010, the 50 years of our study.
TED2013 v1.1

Über 50 Jahre lang haben uns solche Geschichten berührt --
For over 50 years, stories like this have been moving us to compassion.
TED2020 v1

Botswana feiert dieses Jahr 50 Jahre stabile Demokratie.
This year we celebrate our 50th year of stable democracy.
TED2020 v1

Entweder wird dies die nächsten 40, 50, 60 Jahre andauern.
Either they will go on for the next 40 years, 50 years, 60 years.
TED2020 v1

Seit 1950, während der letzten 50 Jahre sinkt die Kindersterblichkeit.
Since 1950, during the last 50 years we have had a fall in child mortality.
TED2020 v1

Sie sehen hier eine moderne Straße, kaum 50 Jahre alt.
You can see a modern road, hardly 50 years old.
TED2013 v1.1

Es wird sicher keine 50 Jahre dauern.
I'm really excited; this is not going to take 50 years.
TED2020 v1

Dieses Stück 50 Jahre alte Technologie wurde das magischste Ding für mich.
And this piece of 50-year-old technology became the most magical thing to me.
TED2020 v1

Über 50 Jahre betrieb sie sie.
For over 50 years she ran it.
TED2020 v1

Auch heute, 50 Jahre später, gibt es noch viel zu lernen.
But even today, 50 years later, there's still so much more to learn.
TED2020 v1

In den frühen 1900er-Jahren lebten Menschen durchschnittlich 50 Jahre.
In the early 1900s, humans only lived an average of 50 years.
TED2020 v1