Translation of "50 jahre" in English
Erstens,
eine
Verlängerung
der
Schutzdauer,
die
derzeit
50
Jahre
beträgt.
Firstly,
the
extension
of
the
term
of
protection
from
the
present
50
years
to
a
further
extension
of
term.
Europarl v8
Die
Türken
verteidigten
Europa
50
Jahre
lang
gegen
den
bolschewistischen
Expansionismus.
Turks
defended
Europe's
flank
against
Bolshevik
expansionism
for
50
years.
Europarl v8
Die
vergangenen
50
Jahre
des
geteilten
Europas
sind
eine
Verirrung
unserer
Geschichte
gewesen.
The
last
50
years
of
division
in
Europe
have
been
an
aberration
in
our
history.
Europarl v8
Es
ist
bemerkenswert,
der
letzten
50
Jahre!
Note:
the
last
50
years.
Europarl v8
Dort
wurden
Anfang
der
40er
Jahre
50
Roma-Kinder
auf
ihre
rassischen
Besonderheiten
untersucht.
At
the
beginning
of
the
1940s,
50
gypsy
children
living
there
were
tested
to
identify
any
special
racial
characteristics.
Europarl v8
Bald
werden
wir
50
Jahre
europäische
Integration
begehen.
Soon
we
will
be
celebrating
50
years
of
European
integration.
Europarl v8
Gleiches
gilt
für
die
kommenden
50
Jahre.
The
same
can
be
said
about
the
next
50
years.
Europarl v8
Entwicklungszeiträume
über
50
Jahre
sind
jedoch
politisch
unakzeptabel.
However,
it
is
politically
unacceptable
for
there
to
be
development
periods
in
excess
of
50
years.
Europarl v8
Es
dauerte
50
Jahre,
bis
die
richtige
Antwort
gegeben
werden
konnte.
Fifty
years
had
to
pass
before
we
could
give
the
right
response.
Europarl v8
Doch
jetzt,
beinahe
50
Jahre
später,
müssen
wir
uns
erneuern.
But
now,
almost
50
years
on,
we
have
to
renew.
Europarl v8
Beispielsweise
drohen
die
Fischbestände
innerhalb
der
kommenden
50
Jahre
vollständig
zusammenzubrechen.
Over
the
next
50
years,
for
example,
fish
stocks
are
threatened
with
collapse.
Europarl v8
Fast
50
Jahre
später
ist
nur
der
freie
Dienstleistungsverkehr
noch
nicht
verwirklicht.
Almost
50
years
on,
only
the
freedom
of
movement
of
services
has
not
yet
been
implemented.
Europarl v8
Europa
war
für
über
50
Jahre
geteilt.
Europe
was
divided
for
over
50
years.
Europarl v8
Man
könnte
sagen,
dass
wir
uns
50
Jahre
im
Rückstand
befinden.
We
might
be
said
to
be
50
years
behind.
Europarl v8
Unsere
Temperaturaufzeichnungen
gehen
nur
ca.
50
Jahre
zurück.
And
of
course,
our
thermometers
only
take
us
back
50
years
or
so
here.
TED2013 v1.1
Hier
sind
meine
beiden
Lieblingsreden
aus
den
USA
der
letzten
50
Jahre.
Here
are
my
two
favorite
U.S.
speeches
of
the
last
50
years.
TED2013 v1.1
Hier
sehen
Sie
von
1960
bis
2010,
die
50
Jahre
der
Studie.
So
here
you
see,
from
1960
to
2010,
the
50
years
of
our
study.
TED2013 v1.1
Über
50
Jahre
lang
haben
uns
solche
Geschichten
berührt
--
For
over
50
years,
stories
like
this
have
been
moving
us
to
compassion.
TED2020 v1
Botswana
feiert
dieses
Jahr
50
Jahre
stabile
Demokratie.
This
year
we
celebrate
our
50th
year
of
stable
democracy.
TED2020 v1
Entweder
wird
dies
die
nächsten
40,
50,
60
Jahre
andauern.
Either
they
will
go
on
for
the
next
40
years,
50
years,
60
years.
TED2020 v1
Seit
1950,
während
der
letzten
50
Jahre
sinkt
die
Kindersterblichkeit.
Since
1950,
during
the
last
50
years
we
have
had
a
fall
in
child
mortality.
TED2020 v1
Sie
sehen
hier
eine
moderne
Straße,
kaum
50
Jahre
alt.
You
can
see
a
modern
road,
hardly
50
years
old.
TED2013 v1.1
Es
wird
sicher
keine
50
Jahre
dauern.
I'm
really
excited;
this
is
not
going
to
take
50
years.
TED2020 v1
Dieses
Stück
50
Jahre
alte
Technologie
wurde
das
magischste
Ding
für
mich.
And
this
piece
of
50-year-old
technology
became
the
most
magical
thing
to
me.
TED2020 v1
Über
50
Jahre
betrieb
sie
sie.
For
over
50
years
she
ran
it.
TED2020 v1
Auch
heute,
50
Jahre
später,
gibt
es
noch
viel
zu
lernen.
But
even
today,
50
years
later,
there's
still
so
much
more
to
learn.
TED2020 v1
In
den
frühen
1900er-Jahren
lebten
Menschen
durchschnittlich
50
Jahre.
In
the
early
1900s,
humans
only
lived
an
average
of
50
years.
TED2020 v1