Translation of "30. märz" in English

Diese Ausschreibung wird bis zum 30. März 2006 eröffnet.
The invitation to tender shall be open until 30 March 2006.
DGT v2019

Die Angebotsfrist für die letzte Teilausschreibung läuft am 30. März 2005 aus.
The closing date for the submission of tenders in response to the last partial invitation to tender shall be 30 March 2005.
DGT v2019

Am 30. März 2009 findet ein großes Treffen der Interessenvertreter statt.
There will be a big stakeholders' meeting on 30 March 2009.
Europarl v8

Deswegen freue ich mich auf unsere erste Trilogsitzung am 30. März.
Therefore I am looking forward to our first trialogue meeting on 30 March.
Europarl v8

Was davon übrigbleibt, ist ein Gruppenfoto mit elf Kandidaten am 30. März.
What has remained of that is a group photo with eleven candidates taken on the 30 March.
Europarl v8

Stellungnahme vom 30. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 30 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Stellungnahme abgegeben am 30. März 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 30 March 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Die Gemeinschaft hat die Befischung dieses Bestands ab dem 30. März 2004 verboten.
The Community has prohibited fishing for this stock from 30 March 2004.
DGT v2019

Entscheidung der Kommission vom 30. März 2004, noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht.
Commission decision of 30 March 2004, not yet published.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. März 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 March 2005.
DGT v2019

Dieser Plan wird spätestens am 30. April 2007 bzw. 30. März 2008 überprüft.
This plan shall be reviewed by 30 April 2007 and 30 March 2008.
DGT v2019

Am 30. März 2020 verzeichnete das Land den ersten COVID-19-bedingten Todesfall.
The country recorded its first death on 30 March 2020.
ELRC_2922 v1

Das Protokoll der Sitzung vom 30. März 2016 wird genehmigt.
The minutes from the meeting held on 30 March 2016 were approved.
TildeMODEL v2018

Der erste Verhandlungstag wurde auf den 30. März 2009 festgesetzt.
The preliminary hearing is set for 30 March 2009.
TildeMODEL v2018

Ab dem 30. März 2008 wurden die beiden letztgenannten Beihilfemaßnahmen eingestellt.
As of 30 March 2008, the two latter state aid measures have ceased.
DGT v2019

Am 30. März 2000 wurde ein gemeinsamer Standpunkt zu diesen Richtlinienvorschlag angenommen.
On 30 March 2000 a common position on this proposal for a Directive was adopted.
TildeMODEL v2018

Am 30. März nahm der Verkehrsministerrat den Europäischen ATM-Generalplan an.
The Endorsement of the European ATM Master Plan was reached at Transport Council on 30 March.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung sollte am 30. März 2001 abgeschlossen sein.
The appraisal was to be finished by 30 March 2001.
DGT v2019

Das Europäische Parlament verabschiedete am 30. März 2004 in zweiter Lesung zwei Abänderungen.
On 30 March 2004, the European Parliament adopted two amendments at second reading.
TildeMODEL v2018

Die luxemburgischen Behörden haben mit Schreiben vom 30. März 2004 geantwortet.
The Luxembourg authorities replied by letter dated 30 March 2004.
DGT v2019

Am 30. März 2009 meldete Irland eine Verbrauchsteuer für den Personenluftverkehr an.
As of 30 March 2009, the Irish authorities introduced an excise duty on air passenger transport.
DGT v2019

Am 30. März 2007 übermittelte der Bericht erstattende Mitgliedstaat den Entwurf eines Bewertungsberichts.
The designated rapporteur Member State submitted a draft assessment report on 30 March 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. März 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 March 2006.
DGT v2019

Sie wird bis zum 30. März 2010 aktiv abgewickelt.
It will be actively unwound by 30 March 2010.
DGT v2019