Translation of "3. februar" in English
Seit
dem
3.
Februar
gibt
es
wieder
einen
Waffenstillstand.
Since
3
February
another
cease-fire
has
been
in
force.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
3.
Februar
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
3
February
2005.
DGT v2019
Am
3.
Februar
verschärfte
die
Regierung
von
Fidschi
die
Grenzsicherheit.
On
3
February,
the
Government
of
Fiji
toughened
border
security.
ELRC_2922 v1
Sie
gilt
für
Ausfuhrlizenzen,
die
ab
dem
3.
Februar
2003
beantragt
werden.
It
shall
apply
to
export
licences
applied
for
from
3
February
2003.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Leitlinie
tritt
am
3.
Februar
2000
in
Kraft.
This
Guideline
is
effective
as
from
3
February
2000.
JRC-Acquis v3.0
Als
Termin
für
die
nächste
Sitzung
wird
der
3.
Februar
1998
festgelegt.
The
next
section
meeting
would
be
held
on
3
February.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
legte
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
am
3.
Februar
2003
fest.
The
Council
adopted
its
Common
Position
on
3
February
2003.
TildeMODEL v2018
Das
Einstellungsverfahren
für
diesen
Posten
läuft
seit
dem
3.
Februar.
The
recruitment
process
for
this
post
commenced
on
3
February.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
nahm
am
3.
Februar
2011
in
erster
Lesung
Stellung.
The
European
Parliament
gave
its
opinion
at
first
reading
on
03
February
2011.
TildeMODEL v2018
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
3.
Februar
2004
um
9.30
Uhr
zusammen.
The
section
bureau
will
meet
at
9.30
a.m.
on
3
February
2004.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
der
ABS
findet
am
3.
Februar
2011
statt.
The
next
LMO
meeting
was
scheduled
for
3
February
2011.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
der
Fachgruppe
findet
am
3.
Februar
2004
statt.
The
section's
next
meeting
would
be
held
on
3
February
2004.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
3.
Februar
2010
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
3
February
2010.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
3.
Februar
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
3
February
2006.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
3.
Februar
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
3
February
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
3.
Februar
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
3
February
2010.
DGT v2019
Die
Kommission
gewährte
per
Fax
vom
3.
Februar
2006
die
erbetene
Fristverlängerung.
By
fax
dated
3
February
2006,
the
Commission
granted
the
extension
requested.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
3.
Februar
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
3
February
2007.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
3.
Februar
2009
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
3
February
2009.
(Not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
3.
Februar
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
3
February
2011.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
findet
am
3.
Februar
2010
statt.
The
next
meeting
will
be
held
on
3
February
2010.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
3.
Februar
2000
erörtert.
This
document
will
be
examined
at
the
meeting
on
3
February
2000.
TildeMODEL v2018
Termin
für
die
nächste
Sitzung
(geplant
für
den
3.
Februar
2012)
Date
of
the
next
meeting
(scheduled
for
3
February
2012).
TildeMODEL v2018
Verurteilt
am
3.
Februar
2000,
wegen
zweifachem
vorsätzlichem
Mord.
Convicted
February
3rd,
2000,
on
two
counts
of
murder
in
the
first
degree.
OpenSubtitles v2018
Ich
untersuche
die
Ermittlungen
des
Sheriff-Büros
vom
3.
Februar.
Following
up
the
sheriff's
department
investigation
of
February
3.
OpenSubtitles v2018
Verurteilt:
3.
Februar
2003,
Vorsätzlicher
Mord;
Convicted
February
3,
2003,
murder
in
the
first
degree;
OpenSubtitles v2018
Er
trat
am
3.
Februar
2012
in
Kraft.
It
entered
into
effect
on
3
February
2012.
ELRA-W0201 v1