Translation of "21. oktober" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2004.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2005.
DGT v2019
Die
Abstimmung
findet
Donnerstag,
21.
Oktober
2010,
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday,
21
October
2010.
Europarl v8
Am
21.
Oktober
litt
Halappanavar
unter
extremen
Schmerzen.
Halappanavar
suffered
extreme
pain
on
October
21.
News-Commentary v14
Das
so
geänderte
Protokoll
über
die
Sitzung
am
21.
Oktober
2003
wird
genehmigt.
The
minutes
of
the
meeting
of
21
October,
thus
amended,
were
then
adopted.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Oktober
2002
werde
in
Luxemburg
eine
zweite
Sitzung
folgen.
A
second
meeting
would
be
held
on
21
October
2002
in
Luxembourg.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
nahm
am
21.
Oktober
2003
in
erster
Lesung
Stellung.
The
European
Parliament
gave
its
opinion
at
first
reading
on
21st
October
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
"Kommunikation"
trat
am
Vormittag
des
21.
Oktober
2004
zusammen.
The
Communication
Group
met
on
the
morning
of
21
October
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
über
Abhilfemaßnahmen
bei
Fusionssachen
wurde
am
21.
Oktober
veröffentlicht.
The
Merger
Remedies
Study
was
published
on
21
October.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
21.
Oktober
um
14.30
Uhr
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
21
October
at
2.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Stellungnahme
vom
21.
Oktober
2008
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
21
October
2008
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
21.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
21
October
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2011.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2009.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2010.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2006
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2006.
DGT v2019
Deutschland
hat
die
Maßnahmen
am
21.
Oktober
2009
angemeldet.
Germany
notified
the
measures
on
21
October
2009.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
21.
Oktober
2010
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
of
21
October
2010
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
21.
Oktober
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
21
October
2008.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
21.
Oktober
2008
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht)
Opinion
of
21
October
2008
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Die
Gruppe
beschließt,
am
21.
Oktober
wieder
zusammenzutreten.
The
Group
agrees
to
meet
next
on
21
October.
TildeMODEL v2018
In
der
Sitzung
am
21.
Oktober
2008
wird
ein
Dokument
zur
Beschlussfassung
vorgelegt.
A
document
will
be
submitted
for
decision
at
the
meeting
on
21
October
2008.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Sitzung
dieser
Gruppe
fand
am
21.
Oktober
2014
statt.
This
group's
first
meeting
was
held
on
21
October
2014.
TildeMODEL v2018
Am
21.
Oktober
um
20
Uhr
wurde
er
aus
der
UDSSR
ausgewiesen.
Ordered
to
leave
U.S.S.R.
By
8
p.m.,
October
21.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
am
21.
Oktober
1976
geboren.
Yes.
You
were
born
October
21,
1976?
OpenSubtitles v2018
Diese
Maßnahmen
liefen
am
21.
Oktober
2005
aus.
These
measures
expired
on
21
October
2005.
DGT v2019
Der
Beschluß
der
Kommission
erging
am
21.
Oktober.
The
Commission
took
its
decision
on
21
October.
EUbookshop v2