Translation of "21. april" in English

Wie Sie wissen, werden sie morgen, am 21. April, veröffentlicht.
As you know, they are going to be made public tomorrow, 21 April.
Europarl v8

Die nächste Sitzung findet morgen, am 21. April, statt.
The next sitting will take place tomorrow, 21 April.
Europarl v8

Stellungnahme vom 21. April 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 21 April 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 21. April 2006 an.
They shall apply these measures from 21 April 2006.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 21. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 April 2005.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften ab dem 21. April 2007 an.
They shall apply those provisions from 21 April 2007.
DGT v2019

Tarife“ der Veröffentlichungen vom 24. März und 21. April 2006 genannt.
FARES’ of the notices of 24 March 2006 and 21 April 2006.
DGT v2019

Der Rat einigte sich am 21. April 2005 auf eine partielle allgemeine Ausrichtung.
The Council reached a partial general approach on this proposal on 21 April 2005.
Europarl v8

Aber am 21. April geschah ein wundervoll ehrlicher Moment.
But on April 21, a wonderfully honest moment occurred.
TED2013 v1.1

Diese zusätzlichen Nachweise müssen spätestens am 21. April eingereicht werden.
These additional proofs must be submitted by 21 April 2004 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 21. April 2000 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 April 2000.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss tritt am 21. April 2010 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 21 April 2010.
DGT v2019

Diese Verordnung gilt ab dem 21. April 2018, mit Ausnahme von:
This Regulation shall apply from 21 April 2018, with the exception of:
DGT v2019

Das Präsidium wird in seiner Sitzung am 21. April eingehender informiert.
The Bureau would be given more information at its meeting on 21 April.
TildeMODEL v2018

Der Rundfunksektor wird zurzeit durch das Mediengesetz vom 21. April 1987 (Stb.
The broadcasting sector is currently regulated by the Media Act of 21 April 1987 (Stb.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 21. April 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 April 2006.
DGT v2019

Stellungnahme vom 21. April 2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion of 21 April 2008 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 21. April 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 April 2009.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 21. April 2010 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 April 2010.
DGT v2019