Translation of "14. april" in English
Diese
Mitteilung
ist
am
14.
April
2005
eingegangen.
That
communication
was
received
on
14
April
2005.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
April
2005
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
April
2005.
DGT v2019
Stellungnahme
vom
14.
April
2005
(Noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
Opinion
delivered
on
14
April
2005
(Not
yet
published
in
the
Official
Journal).
DGT v2019
Diese
Konsultationen
fanden
am
14.
April
2004
in
Brüssel
statt.
These
consultations
started
in
Brussels
on
14
April
2004.
DGT v2019
Am
14.
April
sprach
hier
Kommissarin
Reding.
On
14
April,
Commissioner
Reding
spoke
here.
Europarl v8
Auf
seiner
Tagung
vom
14.
April
nahm
der
Rat
folgende
Schlussfolgerungen
an:
At
its
meeting
on
14
April,
the
Council
approved
the
following
conclusions:
Europarl v8
Am
14.
April
zeigte
sie
die
Preiserhöhungen
bei
Lebensmitteln
und
Medikamenten
auf:
On
April
14,
she
pointed
to
the
increase
of
food
prices
and
medicine:
GlobalVoices v2018q4
Am
14.
April
präsentierte
die
Regierung
einen
Plan
zur
schrittweisen
Lockerung
der
Maßnahmen.
12
April
–
Government
announced
that
it
was
preparing
a
plan
for
gradual
lifting
of
remaining
restrictions.
ELRC_2922 v1
Am
14.
April
1999
nahm
das
Europäische
Parlament
in
erster
Lesung
Stellung.
The
European
Parliament
adopted
an
opinion
on
first
reading
on
14
April
1999.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
14.
April
1998
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
14
April
1998.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
April
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
April
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
April
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
April
2010.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
14.
April
2011
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
14
April
2011.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
14.
April
2003
hat
TvDanmark
Stellungnahmen
übermittelt.
TVDanmark
submitted
comments
by
letter
of
14
April
2003.
DGT v2019
Der
private
Fernsehsender
TV3
hat
eine
Stellungnahme
am
14.
April
2003
geschickt.
The
commercial
station
TV3
submitted
comments
in
a
letter
of
14
April
2003.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
14.
April
2011
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
14
April
2011.
DGT v2019
Am
14.
April
2011
ging
die
schriftliche
Stellungnahme
Dänemarks
bei
der
Kommission
ein.
The
Commission
received
Denmark’s
comments
by
letter
dated
14
April
2011.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
14.
April
2010
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
14
April
2010.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
der
Fachgruppe
findet
am
14.
April
2000
statt.
The
next
section
meeting
would
be
held
on
14
April
2000.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
14.
April
1999
um
14.30
Uhr
statt.
The
next
meeting
will
take
place
on
14
April
1999
at
2.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
14.
April
2000
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
to
be
held
on
14
April
2000.
TildeMODEL v2018
Es
ist
der
14.
April,
1865!
Itisapril
14,
1865.
OpenSubtitles v2018
Die
Fachgruppe
nahm
den
Informationsbericht
am
14.
April
2004
an.
The
section
adopted
the
following
information
report
on
14
April
2004.
TildeMODEL v2018
Und
wir
haben
den
14.
April
1865,
nicht
wahr?
And
it's
april
14,
1865,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wo
waren
Sie
in
der
Nacht
vom
14.
April?
Where
were
you
on
the
night
of
April
14th?
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
Dienstag,
der
14.
April,
neun
Uhr
abends.
Today
is
Tuesday,
April
14
nine
clock
in
the
evening.
OpenSubtitles v2018