Translation of "10.00 uhr" in English

Die Abstimmung findet morgen um 10.00 Uhr statt.
The vote will be taken tomorrow at 10.00 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 10.00 Uhr statt .
The vote will be taken tomorrow at 10.00 a.m.
Europarl v8

Es hieß, bis etwa 10.00 Uhr.
I was informed that it would run until about 10 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung über den Haushalt findet am Donnerstag um 10.00 Uhr statt.
The vote on the budget will take place on Thursday at 10.00 a.m.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen wird auf Mittwoch 10.00 Uhr festgelegt.
The deadline for tabling amendments will be 10:00 on Wednesday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag um 10.00 Uhr statt.
The vote will take place at 10 a.m. on Thursday.
Europarl v8

Die Abstimmung findet am Donnerstag ab 10.00 Uhr statt.
The vote will take place on Thursday from 10.00 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen, am Donnerstag, um 10.00 Uhr, statt.
The vote will take place tomorrow, Thursday, at 10.00 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung über die Entschließungsanträge findet morgen um 10.00 Uhr statt.
The vote on the motions for resolutions will take place tomorrow at 10 a.m.
Europarl v8

Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen endet morgen um 10.00 Uhr.
The deadline for the tabling of amendments is 10 a.m. tomorrow.
Europarl v8

Dieses Kondolenzbuch wird ab morgen 10.00 Uhr am Eingang zum Plenarsaal ausliegen.
That book will be placed at the exit of the Chamber tomorrow morning at 10.00 a.m.
Europarl v8

Das Festival ist an beiden Tagen von 10.00 bis 19.00 Uhr geöffnet.
The festival will be open on both days from 10 a.m. to 7 p.m.
ELRA-W0201 v1

Der Fachgruppenvorstand tritt am selben Tag von 9.00 Uhr bis 10.00 Uhr zusammen.
The section bureau will meet on 10 October 2000 from 9 a.m. to 10 a.m.
TildeMODEL v2018

Der Fachgruppenvorstand tritt am selben Tag von 9.30 bis 10.00 Uhr zusammen.
The bureau will meet on the same day from 9.30 to 10 a.m.
TildeMODEL v2018