Translation of "10.00 uhr" in English
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
10.00
Uhr
statt.
The
vote
will
be
taken
tomorrow
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
10.00
Uhr
statt
.
The
vote
will
be
taken
tomorrow
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Es
hieß,
bis
etwa
10.00
Uhr.
I
was
informed
that
it
would
run
until
about
10
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
den
Haushalt
findet
am
Donnerstag
um
10.00
Uhr
statt.
The
vote
on
the
budget
will
take
place
on
Thursday
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
wird
auf
Mittwoch
10.00
Uhr
festgelegt.
The
deadline
for
tabling
amendments
will
be
10:00
on
Wednesday.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
um
10.00
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
at
10
a.m.
on
Thursday.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
am
Donnerstag
ab
10.00
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
on
Thursday
from
10.00
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen,
am
Donnerstag,
um
10.00
Uhr,
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow,
Thursday,
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Die
Abstimmung
über
die
Entschließungsanträge
findet
morgen
um
10.00
Uhr
statt.
The
vote
on
the
motions
for
resolutions
will
take
place
tomorrow
at
10
a.m.
Europarl v8
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Änderungsanträgen
endet
morgen
um
10.00
Uhr.
The
deadline
for
the
tabling
of
amendments
is
10
a.m.
tomorrow.
Europarl v8
Dieses
Kondolenzbuch
wird
ab
morgen
10.00
Uhr
am
Eingang
zum
Plenarsaal
ausliegen.
That
book
will
be
placed
at
the
exit
of
the
Chamber
tomorrow
morning
at
10.00
a.m.
Europarl v8
Das
Festival
ist
an
beiden
Tagen
von
10.00
bis
19.00
Uhr
geöffnet.
The
festival
will
be
open
on
both
days
from
10
a.m.
to
7
p.m.
ELRA-W0201 v1
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
selben
Tag
von
9.00
Uhr
bis
10.00
Uhr
zusammen.
The
section
bureau
will
meet
on
10
October
2000
from
9
a.m.
to
10
a.m.
TildeMODEL v2018
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
selben
Tag
von
9.30
bis
10.00
Uhr
zusammen.
The
bureau
will
meet
on
the
same
day
from
9.30
to
10
a.m.
TildeMODEL v2018