Translation of "00.00 uhr" in English

Das Hotel bietet von 5.00 bis 00.00 Uhr einen kostenlosen Shuttleservice zum Flughafen.
The hotel offers a free airport shuttle service from 05:00 am to 00:00.
ParaCrawl v7.1

Die Afterparty ist immer von 19.00 Uhr bis 00.00 Uhr!
The afterparty always takes place from 19.00 o'clock until midnight!
CCAligned v1

Die Stornierungszeit beginnt um 00.00 Uhr und endet um 23.59 Uhr Ortszeit.
Cancellation time starts at 00.00 and ends at 23.59 hours Local Time.
CCAligned v1

Mittwoch, 15. Juli 2009, 00.00 Uhr: Der Rabatt-Countdown läuft!
Wednesday, July 15th 2009, 00.00 am: The "discount countdown" is running!
ParaCrawl v7.1

Die Tageskarte berechtigt zum Angeln zwischen 00.00 und 24.00 Uhr.
The day ticket entitles to fishing between 00.00-24.00.
ParaCrawl v7.1

Die Tagestickets sind nur 1 Tag von 09.00 bis 00.00 Uhr gültig.
The Day Train Tickets is only valid for 1 day from 09.00 till 00.00 hrs.
CCAligned v1

Brasserie geöffnet 07.07 von Montag bis Sonntag von 6.00 bis 00.00 Uhr.
Brasserie open 7/7 from Monday to Sunday from 6:00 to 00:00.
CCAligned v1

Brasserie 14 ist täglich von 07.30 Uhr bis 00.00 Uhr geöffnet.
Brasserie 14 is opened daily from 7.30 AM till 12.00 PM.
CCAligned v1

Sie können den Zeitbereich festlegen, beispielsweise von 00.00 Uhr bis 13.00 Uhr.
You can set the time range, for example, between 12AM and 1PM.
ParaCrawl v7.1

Der Tagespass berechtigt Sie zwischen 00.00 und 24.00 Uhr zum Angeln.
The daily passport entitles you to fish between 00.00-24.00.
ParaCrawl v7.1

Der Vorverkauf der Tickets für die European Music Games Finals 2019 endet morgen um 00.00 Uhr.
The pre-sale of tickets for the 2019 European Music Games Finals ends tomorrow 00:00 hours.
CCAligned v1

Ja, Radio sunshine live überträgt die Veranstaltung live am Samstag von 00.00 – 05.00 Uhr.
Yes, radio sunshine live will be broadcasting live on Saturday from midnight until 5.00am.
CCAligned v1

Öffnungszeiten: 10.00 - 00.00 Uhr (abhängig von Jahreszeit und Wochentag könnte es eher schließen)
Opening hours: 10.00 - 00.00 (could close earlier depending on the season and day of the week)
ParaCrawl v7.1

Beeilen Sie sich, der Qualifikations-Zeitraum endet am 25. Januar 2016 um 00.00 Uhr!
Hurry, the qualification period ends on January 25, 2016 at midnight!
ParaCrawl v7.1

Eine Woche ist eine Kalenderwoche von Montag, 00.00 Uhr bis Sonntag, 24.00 Uhr MEZ.
A week is a calendar week from Monday, 00.00 hrs to Sunday, 24.00 hrs CET.
ParaCrawl v7.1

Das Produktionslogbuch und der Stauplan gemäß Absatz 3 werden täglich gegenüber dem Vortag, der von 00.00 Uhr (UTC) bis 24.00 Uhr (UTC) gerechnet wird, auf den neuesten Stand gebracht und verbleiben an Bord, bis das Schiff vollständig entladen wurde.
The production logbook and stowage plan referred to in paragraph 3 shall be updated on a daily basis for the preceding day reckoned from 00.00 hrs (UTC) until 24.00 hrs (UTC) and shall be kept onboard until the vessel has unloaded completely.
DGT v2019

Sie gelten jeweils vom Sonntag, 00.00 Uhr (GMT), bis zum folgenden Samstag, 24.00 Uhr (GMT).
The lists shall apply from 00.00 GMT on Sunday to 24.00 GMT on the following Saturday.
JRC-Acquis v3.0

Am 16. Juli informierte Portugal die Kommission über ein Fangverbot für seine drei Tonnaren in der Fischerei auf Roten Thun 2014, das ab dem 15. Juli 2014 00.00 Uhr gilt.
On the 16 July, Portugal informed the Commission that it had imposed a stop on the fishing activities of its three traps active in the 2014 bluefin tuna fishery as of 15 July 2014 at 00:00.
DGT v2019

In den Niederlanden wird zu jedem Jahreswechsel am 31. Dezember einige Stunden vor und nach 00.00 Uhr der Schienenverkehr unterbrochen.
In the Netherlands, no rail transport takes place during any year end period for several hours before and after midnight on 31 December.
TildeMODEL v2018

Das Produktionslogbuch und der Stauplan nach Absatz 3 werden täglich gegenüber dem Vortag, der von 00.00 Uhr (UTC) bis 24.00 Uhr (UTC) gerechnet wird, auf den neuesten Stand gebracht und verbleiben an Bord, bis das Schiff vollständig entladen wurde.
The production logbook and stowage plan referred to in paragraph 3 shall be updated on a daily basis for the preceding day reckoned from 00.00 hrs (UTC) until 24.00 hrs (UTC) and shall be kept on board until the vessel has unloaded completely.
DGT v2019

Die Kommission muss daher ab 10. Juni 2010 um 00.00 Uhr die Fischerei auf Roten Thun im Atlantik östlich von 45° W und im Mittelmeer durch Ringwadenfänger, die die Flagge Frankreichs oder Griechenlands führen oder in Frankreich oder Griechenland registriert sind, verbieten —
It is therefore necessary that the Commission prohibits as from 10 June 2010, 00h00, the fishing for bluefin tuna in the Atlantic Ocean, east of longitude 45° W and the Mediterranean Sea by purse seiners flying the flag of or registered in France or Greece,
DGT v2019

Ab 10. Juni 2010 um 00.00 Uhr ist die Fischerei auf Roten Thun im Atlantik östlich von 45° W und im Mittelmeer durch Ringwadenfänger, die die Flagge Frankreichs oder Griechenlands führen oder in Frankreich oder Griechenland registriert sind, verboten.
Fishing for bluefin tuna in the Atlantic Ocean, east of longitude 45° W, and the Mediterranean by purse seiners flying the flag of or registered in France or Greece shall be prohibited as from 10 June 2010, 00h00.
DGT v2019

Das Produktionslogbuch und der Stauplan nach Absatz 2 werden täglich für den Vortag, der von 00.00 Uhr (UTC) bis 24.00 Uhr (UTC) gerechnet wird, auf den neuesten Stand gebracht und verbleiben an Bord, bis das Schiff vollständig entladen wurde.
The production logbook and stowage plan referred to in paragraph 2 shall be updated on a daily basis for the preceding day reckoned from 00.00 hrs (UTC) until 24.00 hrs (UTC) and shall be kept onboard until the vessel has unloaded completely.
DGT v2019

So ergeht beispielsweise im Rotterdamer Hafen ein 28stündiges Fahrverbot (am 31. Dezember jeweils 14 Stunden unmittelbar vor und nach 00.00 Uhr) an Nutzer, die nicht J2K-fähig sind.
For instance, non-compliant users will be barred from navigating in the Port of Rotterdam for a period of 28 hours - the 14 hours immediately preceding and following midnight on 31 December.
TildeMODEL v2018