Translation of "15.00 uhr" in English

Die Aussprache wird heute um 15.00 Uhr fortgesetzt.
It will be resumed at 3 p.m. this afternoon.
Europarl v8

Die Aussprache wird an dieser Stelle unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The debate will now be suspended, to resume at 3 p.m.
Europarl v8

Eine Mitteilung wird um 15.00 Uhr erfolgen.
An announcement will be made at 3 o'clock.
Europarl v8

Die Aussprache wird um 15.00 Uhr fortgesetzt.
The debate will continue at 3 p.m.
Europarl v8

Wir nehmen die Aussprache um 15.00 Uhr wieder auf.
The debate will continu at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting is now suspended and will resume at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 13.10 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 1.10 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Aussprache wird um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
It will be resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 15.00 Uhr statt.
The vote will take place at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 13.50 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 1.50 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 13.30 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 1.30 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 12.35 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 12.35 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Ja, mir wird gesagt, daß es um 15.00 Uhr weitergeht.
Yes, I am told it will continue at 3 o'clock.
Europarl v8

Die Aussprache wird unterbrochen und um 15.00 Uhr fortgesetzt.
The debate is adjourned to 3 p.m.
Europarl v8

Die Aussprache wird unterbrochen und heute nachmittag um 15.00 Uhr fortgesetzt.
The debate is now adjourned; it will be resumed this afternoon at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 13.15 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 1.15 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 12.50 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 12.50 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 13.42 Uhr unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The sitting was suspended at 1.42 p.m. and resumed at 3 p.m.
Europarl v8

Die Sitzung wird um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
The debate will be resumed at 3 p.m. this afternoon.
Europarl v8

Die Frist für die Vorlage von Änderungsanträgen endet heute Nachmittag um 15.00 Uhr.
The deadline for tabling amendments is 3 p.m. this afternoon.
Europarl v8

Die Abstimmung über den Mißtrauensantrag findet am Donnerstag um 15.00 Uhr statt.
The vote on the motion of censure will take place on Thursday at 3 p.m.
Europarl v8

Sie wird um 15.00 Uhr fortgesetzt.
It will resume at 3 p.m.
Europarl v8

Wir könnten sie höchstens bis 15.00 Uhr nachmittags ausdehnen.
This could be extended to 3 p.m. at the latest.
Europarl v8

Die gemeinsame Aussprache wird jetzt unterbrochen und um 15.00 Uhr wiederaufgenommen.
We shall now adjourn the debate; it will be resumed at 3 p.m.
Europarl v8