Translation of "Überweisung auf das konto" in English
Die
Zahlung
erfolgt
per
Überweisung
auf
das
Konto:
Payment
will
be
made
by
bank
transfer
to
the
account:
CCAligned v1
Bitte
tätigen
Sie
die
Überweisung
auf
das
folgende
Konto:
Please
transfer
the
money
to
the
following
bank
account:
CCAligned v1
Die
bestellten
CDs
werden
Ihnen
nach
Überweisung
des
Gesamtbetrags
auf
das
Konto
von:
The
ordered
Cds
are
going
to
be
send
to
you
after
you
paid
the
whole
sum
on
the
following
bank
account:
CCAligned v1
Die
Bezahlung
erfolgt
per
Überweisung
auf
das
Konto
der
WALA.
Payment
must
be
made
by
remittance
to
WALA’s
account.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
können
durch
Überweisung
auf
das
Konto:
Payments
can
be
made
by
transfer
to
the
IBAN
account:
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
können
per
Überweisung
auf
das
Konto
oder
per
Einschreiben
geschickt
werden:
Payments
can
be
made
by
bank
transfer
to
the
account
or
sent
by
registered
mail:
CCAligned v1
Die
Zahlung
kann
per
Überweisung
auf
das
Konto
von
ARSGAMES
vorgenommen
werden:
Payment
can
be
made
by
a
banktransfer
to
the
ARSGAMES
account
number:
CCAligned v1
Dazu
müssen
Sie
eine
Überweisung
auf
das
jeweilige
Konto
machen.
It
is
necessary
to
make
a
bank
transfer
to
the
corresponding
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungen
haben
bar
oder
durch
Überweisung
auf
das
Konto
von
intranda
GmbH
zu
erfolgen.
Payment
should
be
made
in
cash
or
by
bank
transfer
to
the
account
of
intranda
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
der
Aktivität
kann
in
bar
oder
durch
Überweisung
auf
das
Konto
erfolgen:
Payment
of
the
activity
can
be
done
in
cash
or
by
bank
transfer
to
the
account
number:
CCAligned v1
Sie
können
entweder
per
Überweisung
auf
das
Konto
von
Latin
Deluxe
oder
per
Zahlungsanweisung
bezahlen.
You
can
either
transfer
the
money
to
the
bank
account
of
Latin
Deluxe
or
pay
us
by
money
order.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
begrenzt
oder
unvollständige
Versionen,
die
nur
durch
Überweisung
auf
das
Konto
Schöpfer
entfernt.
They
were
limited,
or
incomplete
versions
that
are
removed
only
by
transfer
to
the
account
creator.
ParaCrawl v7.1
Der
Koordinator
ist
nicht
verfügungsberechtigter
Eigentümer
dieser
Beträge,
es
sei
denn,
die
Vertragspartner
haben
eine
entsprechende
Vereinbarung
über
eine
Überweisung
auf
das
Konto
des
Koordinators
getroffen.
"Third
Country
Project
Undertaking"
means
any
legal
entity
established
in
a
State,
other
than
a
Member
State
of
the
Community
or
an
Associated
State,
and
participating
as
a
Contractor
or
Associated
Contractor
in
a
project
within
the
Specific
RTD
Programme.
EUbookshop v2
Die
Zahlung
der
Kanzleigebühren
erfolgt
entweder
in
bar
an
die
Kasse
des
Gerichtshofes
oder
durch
Überweisung
auf
das
Konto
des
Gerichtshofes
bei
der
auf
der
Zahlungsaufforderung
bezeichneten
Bank.
A
Chamber
of
the
Court
of
First
Instance
may
be
assisted
by
an
Advocate
General
if
it
is
considered
that
the
legal
difficulty
or
the
factual
complexity
of
the
case
so
requires.
EUbookshop v2
Der
Koordinator
ist
nicht
der
rechtmäßige
Eigentümer
irgendeiner
Zahlung,
außer
aufgrund
einer
ausdrücklichen
Übereinkunft
der
Vertragspartner,
die
entsprechende
Vorkehrungen
zur
Überweisung
von
Zahlungen
auf
das
Konto
des
Koordinators
treffen
können.
The
Co-ordinator
shall
not
be
the
beneficial
owner
of
any
payment,
except
by
agreement
between
the
Contractors
who
shall
agree
appropriate
arrangements
concerning
any
transfer
to
the
Co-ordinator's
own
account.
EUbookshop v2
Als
Reservierungsbestätigung
gilt
Zahlung
einer
Anzahlung
von
50%
in
bar
vor
Ort
im
Restaurant
oder
per
Überweisung
auf
das
Konto.
The
confirmation
of
reservation
is
payment
of
cash
advance
of
50%
in
the
restaurant
or
by
CCAligned v1
Bei
einer
Überweisung
auf
das
Konto
des
Begünstigten
müssen
Sie
zusätzlich
die
Nummer
seines
Kontos
oder
seiner
Karte
angeben
(falls
die
Überweisung
auf
eine
Bankkarte
erfolgt).
In
the
case
of
a
transfer
to
the
beneficiary's
account,
you
must
additionally
indicate
the
number
of
his
account
or
card
(if
the
transfer
of
money
to
a
bank
card).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Vereinbarung
kann
man
entweder
per
Überweisung
auf
das
Konto
an
Hand
der
von
uns
ausgestellten
Rechnung
bezahlen,
oder
wir
können
die
Eintrittskarten
auch
per
Nachnahme
schicken
oder
Sie
können
diese
persönlich
in
der
Seewelt
abholen.
Based
on
the
agreement
it
is
possible
to
pay
either
by
bank
transfer
on
the
basis
of
our
invoice,
or
the
tickets
can
also
be
sent
COD
or
alternatively,
they
can
be
picked
up
at
Sea
World
in
person.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
Kurier
mit
einem
neuen
Produkt
geschickt,
der
Kunde
gibt
das
alte
Produkt
zurück
und
zahlt
für
den
Versand
bei
Erhalt
oder
per
Überweisung
auf
das
Konto.
New
product
is
sent
and
client
is
paying
for
shipping
on
delivery
or
by
transfer,
giving
back
the
old
product
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Vertrag
von
Käufern
und
Verkäufern
unterschrieben
ist,
wird
der
Vertrag
mit
einer
Überweisung
auf
das
Konto
des
Verkäufers
bestätigt.
Once
signed
by
buyers
and
sellers
the
contract
is
then
validated
with
a
bank
transfer
to
the
sellers
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
kann
in
der
baskischen
Club
Camping
gemacht
werden,
wo
wir
Management
zentralisiert,
einmal,
um
die
Verfügbarkeit
bestätigt,
entweder
durch
Überweisung
auf
das
Konto
2095
5188
47
1060072021,
per
Kreditkarte
oder
Barzahlung
in
bar
auf
die
Hand.
The
payment
can
be
made
in
the
Basque
Club
of
Camping,
where
we
have
centralized
management,
once
to
availability
is
confirmed,
either
by
transfer
to
the
account
2095
5188
47
1060072021,
by
credit
card
or
cash
payment
in
cash
on
hand.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
oben
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind
und
sobald
die
Artikel
eingetroffen,
kontrolliert
und
von
unseren
Abteilungen
akzeptiert
wurden,
erstattet
Repetto
die
retournierten
Artikel
zum
fakturierten
Preis
(inklusive
der
Lieferkosten)
und
durch
eine
Überweisung
auf
das
Konto
des
Kunden,
das
mit
der
genutzten
Kreditkarte
verbunden
ist,
innerhalb
von
14
(vierzehn)
Tagen,
nachdem
Repetto
von
der
Entscheidung
des
Kunden
über
den
Rücktritt
von
seinem
Kauf
informiert
wurde,
unter
der
Bedingung
des
fristgerechten
Eingangs
der
retournierten
Artikel
bei
der
Firma
Repetto.
If
the
conditions
mentioned
above
are
met
and
once
the
goods
have
been
received,
checked
and
accepted
by
our
services,
Repetto
will
refund
the
returned
items
at
the
invoice
price
(including
delivery
costs)
depending
on
the
payment
method
used
for
the
item,
by
crediting
the
customer's
bank
account
that
corresponds
to
the
credit
card
used
for
payment
within
14
(fourteen)
days
from
the
day
on
which
Repetto
is
informed
of
the
Customer's
decision
to
withdraw,
subject
to
Repetto
receiving
the
returned
items
within
the
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
muss
das
Produkt
auf
eigene
Kosten
zurückschicken
und
wir
bezahlen
die
Kosten
des
Einkaufs
per
Überweisung
auf
das
Konto
des
Kunden.
The
buyer
have
to
send
back
the
product
at
his
own
expense
and
we
return
the
costs
of
purchased
product
to
chosen
by
the
buyer
account.
ParaCrawl v7.1
Buchungen
zum
Normalpreis
(ohne
Frübucherrabatt)
sind
spätestens
zehn
Tage
vor
dem
ersten
Seminartag
durch
Überweisung
auf
das
angegebene
Konto
zu
zahlen.
Registration
after
early
bookings
period
is
to
be
paid
via
wire
transfer
to
the
indicated
account
no
later
then
ten
days
before
the
first
seminar
day.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
erreicht,
dass
der
Direktor
Xavier
Caball
i
Saguer
uns
unterstützt
und
die
Solbank
keine
Kontoführungsgebühren
und
keine
Gebühr
für
die
Überweisung
auf
das
Konto
des
Waisenhauses
in
Afrika
berechnet.
The
bank
manager
Xavier
Caball
i
Saguer
is
supporting
us
by
not
charging
account
fees
and
the
money
transfers
to
the
orphanage's
account
will
also
be
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
Ihnen
mit
unserer
Auftragsbestätigung
unsere
Bankverbindung
mit
und
bitten
um
Überweisung
auf
das
angegebene
Konto
und
Angabe
des
vorgegebenen
Verwendungszwecks.
Prepayment
We
inform
you
that
they
are
confirmed
by
our
bank
and
ask
for
transfer
to
the
account
and
specifying
the
intended
use
specified.
CCAligned v1