Translation of "Überflüssig werden" in English

Keine der vorgebrachten Ideen kann als überflüssig betrachtet werden.
Not one of the ideas put forward may be deemed superfluous.
Europarl v8

Artikel 3 Absätze 2 und 3 sind überflüssig und werden gestrichen.
Article 3(2) and (3) are deleted as redundant.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sollte auch sektorale Rechtsvorschriften aufheben, die überflüssig werden.
This regulation should also repeal provisions in sectoral legislation that will become superfluous.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen werden überflüssig, sobald detailliertere Gemeinschaftsvorschriften erlassen sind.
These measures will no longer be necessary once more detailed Community rules have been adopted.
TildeMODEL v2018

Sie warten, dass wir überflüssig werden.
Waiting for us to go obsolete.
OpenSubtitles v2018

Wie die Waffen des vorigen Jahrhunderts, würden auch wir überflüssig werden.
Like the weapons of the previous century we, too, would become obsolete.
OpenSubtitles v2018

Dann mache ich eine Aussage, die Sie nicht überflüssig finden werden.
Then I'll make a statement you won't find quite so redundant.
OpenSubtitles v2018

Die Kunst, Software zu schreiben, wird nicht überflüssig werden.
The craft of writing software will not become obsolete.
WikiMatrix v1

Das bedeutet jedoch nicht, daß statistische Erhebungen überflüssig werden.
This does not, however, imply that statistical surveys will be redundant.
EUbookshop v2

Zusätzliche Arbeitsvorgänge für ein Silikonisieren oder zusätzliches Einlegen von Dichtungen werden überflüssig.
Additional operations for a silicone treatment or an additional inserting of seals become superfluous.
EuroPat v2

Gesetzliche und weit einschneidendere Reformen können durch Publizität überflüssig gemacht werden.
Nevertheless within its limits it should be protected, made transparent and stimulated.
EUbookshop v2

Auf längere Sicht sollen diese Kontrollen ganz überflüssig werden.
In the longer term, these checks are to be made unnecessary.
EUbookshop v2

Langwierige und teure Trainingslager sollten dank dieser Maßnahme überflüssig werden.
Long-lasting and expensive training camps should have become useless.
ParaCrawl v7.1

Sofern überhaupt Arbeitsplätze anderer Minenräummethoden überflüssig werden, muss das hingenommen werden.
If at all other jobs become obsolet it must be accepted.
ParaCrawl v7.1

Durch Anwendung kryptographischer Methoden schien das Verbergen geheimer Informationen zunächst überflüssig zu werden.
In former times it seemed to become unnecessary to hide secret information when applying cryptographic methods.
ParaCrawl v7.1

Und so soll er auch für unser Leben überflüssig werden.
And if this were so, he would also become unnecessary in our lives.
ParaCrawl v7.1

Das heißt aber nicht, dass Menschen überflüssig werden.
That does not mean, however, that people will no longer be needed.
ParaCrawl v7.1

Lästige Wege zu zentral aufgestellten Wärmeschränken werden überflüssig.
Annoying journeys to centrally-located heating cabinets can now be avoided.
ParaCrawl v7.1

Die Psychologin Gerdi Weidner untersucht, wie Herztransplantationen überflüssig werden.
Psychologist Gerdi Weidner examines how heart transplants can become unnecessary.
ParaCrawl v7.1

Überdosierungen von Reduktionsmittel zur Kompensation einer unvollständigen Harnstoffaufbereitung in Niedriglastpunkten werden überflüssig.
Overdosing of the reducing agent in order to compensate for incomplete urea processing at low-load operating points becomes superfluous.
EuroPat v2

Hierdurch können zusätzliche Manövrieranlagen, wie Ruder, ersetzt bzw. überflüssig gemacht werden.
As a result, auxiliary manoeuvring systems such as rudders can be replaced or made superfluous.
EuroPat v2