Translation of "Über den stand" in English
Ich
möchte
Sie
über
den
letzten
Stand
informieren.
I
should
like
to
inform
you
of
the
latest
developments
concerning
this
matter.
Europarl v8
Die
Kommission
unterrichtet
den
Rat
über
den
Stand
der
Verhandlungen
über
derartige
Vereinbarungen.
The
Commission
shall
inform
the
Council
of
the
progress
made
in
the
negotiations
of
any
such
agreements.
DGT v2019
Damit
ist
unsere
Aussprache
über
den
Stand
der
Europäischen
Union
geschlossen.
The
debate
on
the
state
of
the
European
Union
is
closed.
Europarl v8
Der
Ausschuss
wird
regelmäßig
über
den
Stand
der
Durchführung
des
Gemeinschaftsprogramms
unterrichtet.
The
Committee
shall
be
informed
on
a
regular
basis
on
the
implementation
of
the
Community
programme.
DGT v2019
Der
Agrarausschuss
wurde
zweimal
über
den
Stand
der
Arbeit
an
diesem
Vorschlag
informiert.
The
Committee
on
Agriculture
has
been
informed
twice
about
the
status
of
this
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Papadimoulis
über
den
derzeitigen
Stand
informieren.
I
should
like
to
tell
Mr
Papadimoulis
what
stage
we
are
at.
Europarl v8
Bisher
liegen
mir
keine
wirklichen
Informationen
über
den
Stand
der
Umsetzung
vor.
So
far,
I
have
no
real
information
available
about
progress
here.
Europarl v8
Bei
einigen
Punkten
wird
im
Bericht
gefordert,
über
den
derzeitigen
Stand
hinauszugehen.
In
some
cases
the
report
is
asking
to
go
beyond
the
status
quo
of
what
we
have
today.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
regelmäßig
über
den
Stand
der
Beschränkungen
berichten.
Member
States
should
regularly
communicate
on
the
state
of
play
of
restrictions.
ELRC_3382 v1
Die
Kommission
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
regelmäßig
über
den
Stand
der
Nutzung
der
Mengen.
The
Commission
shall
keep
the
Member
States
regularly
informed
of
the
extent
to
which
the
quantities
have
been
used
up.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
unterrichtet
regelmäßig
die
Mitgliedstaaten
über
den
Stand
der
Nutzung
der
Mengen.
The
Commission
shall
keep
the
Member
States
regularly
informed
of
the
extent
to
which
the
quantities
have
been
used
up.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
wird
Mitte
2003
über
den
Stand
der
Arbeiten
unterrichtet.
The
Council
will
be
informed
on
the
development
of
the
work
by
mid-2003.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
den
Stand
der
Mittelausschöpfung
bei
diesem
Posten
unterrichtet.
The
Bureau
was
informed
of
the
state
of
play
on
this
item.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
wird
vom
Herkunftsmitgliedstaat
über
den
Stand
des
Verfahrens
unterrichtet.
The
applicant
shall
be
informed
by
the
home
Member
State
of
the
state
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Der
Leiter
des
Referats
Kommunikation
informiert
über
den
neuesten
Stand
der
künftigen
Veranstaltungen.
The
Head
of
the
Communications
Unit
provides
an
update
on
matters
concerning
future
events.
TildeMODEL v2018
Jeder
NEMO
informiert
die
Marktteilnehmer
unverzüglich
über
den
Stand
der
Ausführung
ihrer
Aufträge.
TSOs
or
NEMOs
in
the
region
based
on
the
CEE
region
or
its
neighbouring
countries
may
set
a
different
gate
closure
time
until
this
region
has
joined
single
day-ahead
coupling.
DGT v2019
Anhang
IV
Teil
4
gibt
einen
Überblick
über
den
Stand
der
laufenden
Vertragsverletzungsverfahren.
An
overview
of
the
stage
reached
in
infringement
proceedings
in
these
cases
is
given
in
Annex
IV,
Part
4.
TildeMODEL v2018
Anhang
1
gibt
einen
zusammenfassenden
Überblick
über
den
Stand
der
einzelstaatlichen
Vorbereitungen.
Annex
1
summarises
the
state
of
national
preparations.
TildeMODEL v2018
Daher
fehlen
harte
Daten
über
den
tatsächlichen
Stand
der
grenzüberschreitenden
Verkäufe.
Therefore
hard
data
on
the
real
level
of
cross-border
sales
is
missing.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
unterrichtet
die
Sitzungsmitglieder
über
den
Stand
der
laufenden
Arbeiten.
The
CCMI
secretariat
briefed
all
members
on
the
state
of
play
of
ongoing
work.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
über
den
Stand
der
Ausführung
dieser
Posten
unterrichtet.
The
Bureau
took
note
of
the
situation
with
regard
to
those
items.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
möglichst
regelmäßig
über
den
jeweils
aktuellen
Stand.
The
competent
authorities
may
allow
the
submission
of
declarations
or
requests
to
be
transmitted
or
printed
by
electronic
means,
under
the
conditions
fixed
by
them.
DGT v2019
Das
Plenum
werde
regelmäßig
über
den
Stand
der
Arbeiten
informiert.
The
plenary
would
be
briefed
regularly
on
the
progress
of
work.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
wird
laufend
über
den
Stand
dieses
Dossiers
unterrichtet.
The
Bureau
will
be
kept
informed
on
the
progress
made.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
berichtet
über
den
Stand
des
PRISM-Projektes.
The
secretariat
reported
on
the
progress
of
the
PRISM
project.
TildeMODEL v2018
Die
Budgetgruppe
wird
über
den
Stand
der
Ausführung
des
Postens
1891
unterrichtet.
The
Budget
Group
was
briefed
on
the
situation
regarding
item
1891.
TildeMODEL v2018
Die
BUDGETGRUPPE
wird
über
den
Stand
der
Ausführung
des
Postens
1891
unterrichtet.
The
Budget
Group
was
informed
of
the
situation
regarding
item
1891.
TildeMODEL v2018