Translation of "Über den stand" in English

Ich möchte Sie über den letzten Stand informieren.
I should like to inform you of the latest developments concerning this matter.
Europarl v8

Die Kommission unterrichtet den Rat über den Stand der Verhandlungen über derartige Vereinbarungen.
The Commission shall inform the Council of the progress made in the negotiations of any such agreements.
DGT v2019

Damit ist unsere Aussprache über den Stand der Europäischen Union geschlossen.
The debate on the state of the European Union is closed.
Europarl v8

Der Ausschuss wird regelmäßig über den Stand der Durchführung des Gemeinschaftsprogramms unterrichtet.
The Committee shall be informed on a regular basis on the implementation of the Community programme.
DGT v2019

Der Agrarausschuss wurde zweimal über den Stand der Arbeit an diesem Vorschlag informiert.
The Committee on Agriculture has been informed twice about the status of this proposal.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Papadimoulis über den derzeitigen Stand informieren.
I should like to tell Mr Papadimoulis what stage we are at.
Europarl v8

Bisher liegen mir keine wirklichen Informationen über den Stand der Umsetzung vor.
So far, I have no real information available about progress here.
Europarl v8

Bei einigen Punkten wird im Bericht gefordert, über den derzeitigen Stand hinauszugehen.
In some cases the report is asking to go beyond the status quo of what we have today.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten regelmäßig über den Stand der Beschränkungen berichten.
Member States should regularly communicate on the state of play of restrictions.
ELRC_3382 v1

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten regelmäßig über den Stand der Nutzung der Mengen.
The Commission shall keep the Member States regularly informed of the extent to which the quantities have been used up.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission unterrichtet regelmäßig die Mitgliedstaaten über den Stand der Nutzung der Mengen.
The Commission shall keep the Member States regularly informed of the extent to which the quantities have been used up.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat wird Mitte 2003 über den Stand der Arbeiten unterrichtet.
The Council will be informed on the development of the work by mid-2003.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über den Stand der Mittelausschöpfung bei diesem Posten unterrichtet.
The Bureau was informed of the state of play on this item.
TildeMODEL v2018

Der Antragsteller wird vom Herkunftsmitgliedstaat über den Stand des Verfahrens unterrichtet.
The applicant shall be informed by the home Member State of the state of the procedure.
TildeMODEL v2018

Der Leiter des Referats Kommunikation informiert über den neuesten Stand der künftigen Veranstaltungen.
The Head of the Communications Unit provides an update on matters concerning future events.
TildeMODEL v2018

Jeder NEMO informiert die Marktteilnehmer unverzüglich über den Stand der Ausführung ihrer Aufträge.
TSOs or NEMOs in the region based on the CEE region or its neighbouring countries may set a different gate closure time until this region has joined single day-ahead coupling.
DGT v2019

Anhang IV Teil 4 gibt einen Überblick über den Stand der laufenden Vertragsverletzungsverfahren.
An overview of the stage reached in infringement proceedings in these cases is given in Annex IV, Part 4.
TildeMODEL v2018

Anhang 1 gibt einen zusammenfassenden Überblick über den Stand der einzelstaatlichen Vorbereitungen.
Annex 1 summarises the state of national preparations.
TildeMODEL v2018

Daher fehlen harte Daten über den tatsächlichen Stand der grenzüberschreitenden Verkäufe.
Therefore hard data on the real level of cross-border sales is missing.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat unterrichtet die Sitzungsmitglieder über den Stand der laufenden Arbeiten.
The CCMI secretariat briefed all members on the state of play of ongoing work.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird über den Stand der Ausführung dieser Posten unterrichtet.
The Bureau took note of the situation with regard to those items.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission möglichst regelmäßig über den jeweils aktuellen Stand.
The competent authorities may allow the submission of declarations or requests to be transmitted or printed by electronic means, under the conditions fixed by them.
DGT v2019

Das Plenum werde regelmäßig über den Stand der Arbeiten informiert.
The plenary would be briefed regularly on the progress of work.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium wird laufend über den Stand dieses Dossiers unterrichtet.
The Bureau will be kept informed on the progress made.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat berichtet über den Stand des PRISM-Projektes.
The secretariat reported on the progress of the PRISM project.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe wird über den Stand der Ausführung des Postens 1891 unterrichtet.
The Budget Group was briefed on the situation regarding item 1891.
TildeMODEL v2018

Die BUDGETGRUPPE wird über den Stand der Ausführung des Postens 1891 unterrichtet.
The Budget Group was informed of the situation regarding item 1891.
TildeMODEL v2018