Translation of "Über den bereich" in English
Die
methodenbezogenen
Besuche
sollten
nicht
über
den
rein
statistischen
Bereich
hinausgehen.
The
methodological
visits
should
not
go
beyond
the
purely
statistical
domain.
DGT v2019
Diese
hervorragende
Zusammenarbeit
sollte
über
den
Bereich
des
Fußballs
hinaus
erweitert
werden.
This
excellent
way
of
cooperating
should
be
extended
beyond
the
area
of
football.
Europarl v8
Erfahren
Sie
mehr
über
den
Bereich
der
universitären
Weiterbildung
in
Luxemburg!
Get
informed
on
the
offer
of
academic
further
education
in
Luxembourg!
ELRA-W0201 v1
Somit
enthält
dieses
Kapitel
auch
die
Prognosen
über
den
Arbeitsumfang
im
Bereich
Informationstechnologie.
Activity
forecasts
for
information
technology
are
therefore
included
in
this
chapter.
EMEA v3
Die
Proteinbindung
von
A771726
verläuft
über
den
Bereich
der
therapeutischen
Konzentration
linear.
Binding
of
A771726
is
linear
in
the
therapeutic
concentration
range.
ELRC_2682 v1
Cetirizin
hat
über
den
Bereich
von
5
bis
60
mg
eine
lineare
Kinetik.
Cetirizine
exhibits
linear
kinetics
over
the
range
of
5
to
60
mg.
ELRC_2682 v1
Dieses
Bedürfnis
nach
Sicherheit
erstreckt
sich
über
den
Bereich
der
Religion
hinaus.
The
need
for
certainty
extends
beyond
religion.
News-Commentary v14
Diese
Ungleichheit
reicht
über
den
Bereich
der
Wirtschaft
hinaus.
This
inequality
extends
beyond
economics.
News-Commentary v14
Das
wird
die
Zellen
über
den
ganzen
Bereich
sprühen.
That's
going
to
spray
cells
over
that
area.
TED2013 v1.1
Die
Nomogramme
sollten
über
den
geforderten
Bereich
von
Kohlenstoffkonzentrationen
linear
verlaufen.
Research
(14)
has
shown
that,
for
Daphnia
magna,
ration
levels
of
between
0,1
and
0,2
mg
C/Daphnia/day
are
sufficient
for
achieving
the
required
number
of
living
offspring
to
meet
the
test
validity
criteria.
DGT v2019
Die
Mittel
decken
Aufwendungen
für
vorrangige
Maßnahmen
zur
Information
über
den
Bereich
Inneres.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
funding
of
priority
information
measures
in
the
field
of
home
affairs.
DGT v2019
Die
methodenbezogenen
Besuche
dürfen
nicht
über
den
rein
statistischen
Bereich
hinausgehen.
The
methodological
visits
shall
not
go
beyond
the
purely
statistical
domain.
DGT v2019
Die
negativen
Auswirkungen
dieser
Hindernisse
gehen
weit
über
den
rein
steuerlichen
Bereich
hinaus.
The
obstacles
have
negative
implications
going
beyond
the
pure
tax
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungseffekte
der
Energieunion
gehen
weit
über
den
Bereich
der
Energieversorgung
hinaus.
The
employment
impacts
of
the
Energy
Union
go
well
beyond
the
energy
supply
industry.
TildeMODEL v2018
Wir
leben
in
einer
Krise,
die
über
den
wirtschaftlichen
Bereich
hinausgeht.
We
are
currently
experiencing
a
crisis
that
goes
beyond
the
economic
sphere
alone.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
einer
solchen
Entschädigung
geht
über
den
Bereich
der
Sozialpolitik
hinaus.
Accordingly,
there
is
a
need
for
the
proposals
contained
in
this
motion
for
a
resolution
to
be
implemented
in
all
Community
Member
States.
EUbookshop v2
Ich
will
besonders
über
den
Bereich,
den
Sie
oben
sehen,
sprechen.
I
want
to
talk
specifically
about
the
array
that
you
see
on
the
top.
TED2020 v1
Somit
enthält
dieses
Kapitelauch
die
Prognosen
über
den
Arbeitsumfang
im
Bereich
Informationstechnologie.
Activity
forecasts
for
informationtechnology
are
therefore
included
in
this
chapter.
EUbookshop v2
Projekten,
die
über
den
kommunalen
Bereich
hinausgehen,
eine
wichtige
Rolle.
Below
the
county
level,
there
are
so-called
EUbookshop v2