Translation of "Überzeugende gründe" in English
Auch
hier
warte
ich
bislang
noch
auf
überzeugende
Gründe.
Again,
I
have
yet
to
hear
convincing
reasons
for
this.
Europarl v8
Es
gibt
drei
überzeugende
Gründe
für
die
weltweite
Umstellung
auf
kohlenstoffarme
Energien.
There
are
three
compelling
reasons
for
the
world
to
make
the
shift
to
low-carbon
energy.
News-Commentary v14
Nur
wenn
überzeugende
Gründe
gegen
diese
Ausgangsvermutung
sprechen,
werden
keine
Maßnahmen
auferlegt.
Only
when
there
are
compelling
reasons
against
this
presumption,
measures
are
not
imposed.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
eine
Ausnahme
machen,
wenn
mir
überzeugende
Gründe
vorliegen.
I
can
make
an
exception
if
I
see
compelling
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
versichern,
wir
haben
sehr
gute,
überzeugende
Gründe
dafür.
I
can
assure
you
that
we
have
very
good
reasons.
EUbookshop v2
Hier
sind
acht
überzeugende
Gründe,
warum
echte
Kerle
Yoga
machen
sollten
…
Here
are
eight
convincing
reasons
why
dudes
should
do
yoga…
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
gleich
9
überzeugende
Gründe,
warum
man
unsere
Region
kennenlernen
sollte.
We
give
you
nine
convincing
reasons
why
you
should
take
a
closer
look
at
our
region.
CCAligned v1
Fünf
überzeugende
Gründe,
warum
sollten
Sie
auch
online
beantragen:
Five
compelling
reasons
why
you
should
apply
on
line:
CCAligned v1
Fünf
überzeugende
Gründe,
weshalb
sich
Gläubiger
für
das
Forderungsmanagement
von
Adarna
entscheiden:
Five
convincing
reasons
why
creditors
choose
Adarna's
claims
management:
CCAligned v1
Drei
überzeugende
Gründe,
eine
japanische
Auktion
zu
nutzen.
Three
compelling
reasons
to
use
a
Japanese
Auction.
CCAligned v1
In
Bern
Fitnessgeräte
kaufen,
dafür
gibt
es
einige
überzeugende
Gründe.
There
are
some
convincing
reasons
to
buy
fitness
equipment
in
Bern.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
zehn
überzeugende
Gründe,
warum
Kaffee
gut
für
Sie
ist
…
Here
are
ten
convincing
reasons
why
coffee
can
be
considered
good
for
you…
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
überzeugende
Gründe,
warum
du
mich
regelmäßig
essen
solltest.
I
can
think
of
many
convincing
reasons
why
you
should
eat
me
regularly.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
überzeugende
Gründe,
warum
Juden
in
der
Diaspora
normalerweise
keine
Nativisten
werden.
But
there
are
sound
reasons
why
Jews
in
the
diaspora
normally
do
not
become
nativists.
News-Commentary v14
Es
gibt
überzeugende
Gründe
dafür,
diese
erste
Strategie
der
EU
gegenüber
dem
pazifischen
Raum
vorzuschlagen.
There
are
compelling
reasons
for
proposing
this
first
ever
EU
strategy
for
the
Pacific.
TildeMODEL v2018
Merian-Autor
Knut
Diers
hat
für
Sie
66
interessante
und
überzeugende
Gründe
für
die
Url...
mehr...
Merian
travel
guide
author
Knut
Diers
has
gathered
66
interesting
and
convincing
reason...
more...
ParaCrawl v7.1
Brauchen
Sie
noch
weitere
überzeugende
Gründe,
um
sich
für
die
Fujitsu
Cloud
zu
entscheiden?
Still
need
convincing
to
choose
Fujitsu
Cloud?
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
zehn
überzeugende
Gründe,
warum
Sie
sich
gegen
Grippe
impfen
lassen
sollten
…
Here
are
ten
convincing
reasons
to
get
your
annual
flu
shot…
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
dir
drei
überzeugende
Gründe,
das
PADI-System
für
deine
Tauchkurse
zu
wählen:
We
give
you
three
strong
reasons
why
to
choose
the
PADI
system
for
your
diving
courses:
CCAligned v1
Es
gibt
zwei
überzeugende
Gründe
für
die
Nutzung
von
nutzergenerierten
Inhalten
als
Bestandteil
einer
Marketingstrategie:
UGC
should
be
a
part
of
your
content
marketing
strategy
for
a
couple
reasons:
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
einige
überzeugende
Gründe,
warum
Sie
sich
an
die
Ära
der
Kryptowährung
anpassen
sollten.
Here
are
some
more
compelling
reason
why
you
should
adapt
to
the
cryptocurrency
era.
CCAligned v1
Eine
Eulenart,
der
Strauß
und
sogar
der
Kuckuck
wurden
vorgeschlagen,
jedoch
ohne
überzeugende
Gründe.
A
species
of
owl,
the
ostrich,
and
even
the
cuckoo,
have
been
suggested,
but
without
any
convincing
reasons.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
sehr
überzeugende
Gründe
für
den
Glauben
an
das
Leben
nach
dem
Tod:
There
are
very
convincing
reasons
to
believe
in
life
after
death.
ParaCrawl v7.1
Kontaktmöglichkeiten,
Auskunft
zu
unserem
Partnerprogramm
und
viele
weitere
überzeugende
Gründe,
die
für
UPC
sprechen.
Contact
options,
information
about
our
partner
programme
and
many
other
compelling
reasons
in
favour
of
UPC.
ParaCrawl v7.1
Sie
überzeugen
die
Leser,
dass
sie
etwas
tun
sollten
und
bieten
überzeugende
Gründe.
They
convince
readers
that
they
should
do
something,
and
offer
compelling
reasons.
ParaCrawl v7.1
Ehe
Sie
nun
versuchen,
das
Versäumnis,
diese
Zusage
einzuhalten,
zu
verteidigen,
sollten
Sie
sich
selbst
fragen
-
sind
dies
überzeugende
Gründe
oder
banale
Ausreden?
If
you
want
to
try
and
defend
the
failure
to
keep
this
commitment,
before
you
do
so,
ask
yourself
-
are
these
genuine
reasons
and
not
banal
excuses?
Europarl v8
Wenn
dies
zutrifft,
haben
die
Mitgliedstaaten
sicher
so
gehandelt,
weil
sie
der
Meinung
waren,
dass
es
dafür
gute
und
überzeugende
Gründe
gibt.
If
they
did,
I
am
sure
they
may
have
done
so
because
they
felt
that
there
were
good
and
cogent
reasons
for
doing
so.
Europarl v8