Translation of "Überwachung durch" in English
Die
Befolgung
dieser
Regeln
sollte
einer
Überwachung
durch
Dritte
unterliegen.
Compliance
with
those
rules
should
be
subject
to
third-party
monitoring.
DGT v2019
Die
anschließende
internationale
Überwachung
wird
durch
die
UN
durchgeführt.
International
follow-up
will
be
carried
out
under
the
auspices
of
the
UN.
Europarl v8
Die
Koordinierung
der
Überwachung
durch
die
Kommission
trägt
einen
verbindlicheren
Charakter.
Coordination
of
monitoring
by
the
Commission
will
have
a
more
obligatory
nature.
Europarl v8
Die
Überwachung
durch
die
30
Beobachter
nimmt
sich
allerdings
recht
dürftig
aus.
The
monitoring
by
30
observers
seems
very
meagre
indeed.
Europarl v8
Die
Mitglieder
von
politischen
Parteien
unterliegen
einer
ständigen
Überwachung
durch
die
Sicherheitsdienste.
Members
of
political
parties
are
under
constant
surveillance
by
the
security
services.
Europarl v8
Unser
Land
steht
der
Überwachung
durch
die
internationale
Gemeinschaft
offen.
Our
country
is
open
to
the
vigilance
of
the
international
community.
Europarl v8
Eine
enge
Überwachung
durch
Ihren
Arzt
ist
sehr
wichtig.
Close
supervision
by
your
doctor
is
very
important.
EMEA v3
Daher
wird
zu
einer
engmaschigen
Überwachung
des
Glukosespiegels
durch
einen
Tierarzt
geraten.
Therefore,
close
glucose
monitoring
and
veterinary
supervision
is
advised.
ELRC_2682 v1
Durch
Überwachung
mittels
Leberfunktionstests
kann
eine
Hepatotoxizität
frühzeitig
erkannt
werden.
Monitoring
of
liver
function
tests
may
allow
early
detection
of
hepatotoxicity.
ELRC_2682 v1
Dieses
sollte
schrittweise
erfolgen
unter
direkter
Überwachung
durch
Ihren
Arzt.
This
should
be
done
gradually,
under
the
direct
supervision
of
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Daher
muss
die
Überwachung
der
Glucose
durch
eine
Überwachung
der
Ketonkörper
ergänzt
werden.
Therefore,
glucose
monitoring
must
be
supplemented
by
ketone
monitoring.
ELRC_2682 v1
Bei
einer
längeren
Behandlungsdauer
sollte
eine
regelmäßige
Überwachung
durch
den
Tierarzt
erfolgen.
For
longer-term
treatment,
regular
monitoring
should
be
undertaken
by
the
veterinary
surgeon.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
eine
enge
Überwachung
durch
Ihren
Arzt
sehr
wichtig.
Therefore,
close
supervision
by
your
doctor
is
very
important.
ELRC_2682 v1
Die
Überwachung
durch
staatliche
Behörden
erzeugt
öffentliches
Unbehagen
–
und
sogar
eine
Paranoia.
Surveillance
has
increased
public
unease
–
and
even
paranoia
–
about
state
agencies.
News-Commentary v14
Es
folgte
die
Überwachung
durch
die
Gestapo
und
staatliche
Repressalien.
What
followed
was
surveillance
by
the
Gestapo
and
state
reprisals.
Wikipedia v1.0
Die
Überwachung
kann
auch
durch
Verwendung
technischer
—
einschließlich
elektronischer
—
Mittel
erfolgen.
It
shall
involve
frequent
and
sudden
changes
to
surveillance
periods,
so
that
unauthorised
border
crossings
are
always
at
risk
of
being
detected.
DGT v2019
Diese
regelmäßige
Überwachung
wird
durch
Zufallskontrollen
und
Untersuchungen
aufgrund
von
Bürgerbeschwerden
ergänzt.
This
'regular'
monitoring
is
complemented
with
random
controls
and
investigations
based
on
complaints
from
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachung
soll
durch
die
Einrichtung
einer
gemeinsamen
Fischereiaufsicht
verstärkt
werden.
Controls
would
be
reinforced
by
setting
up
a
Joint
EU
Inspection
Structure.
TildeMODEL v2018
Eine
genauere
Überwachung
der
Mitgliedstaaten
durch
die
Kommission
wäre
zu
begrüßen.
Closer
monitoring
of
Member
States'
behaviour
by
the
Commission
would
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Die
Einfuhr
zur
Raffination
bestimmten
Zuckers
bedarf
einer
besonderen
Überwachung
durch
die
Mitgliedstaaten.
Sugar
imported
for
refining
needs
specific
monitoring
by
the
Member
States.
DGT v2019
Die
Überwachung
durch
die
Zentralbank
und
die
Aufsichtsvorschriften
wurden
verschärft.
Central
bank
supervision
and
prudential
regulation
have
been
reinforced.
TildeMODEL v2018
Entscheidend
war
auch
die
Überwachung
durch
die
internationale
Gemeinschaft.
It
was
also
crucial
that
it
was
monitored
by
the
International
Community.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachung
dieser
Kontrolleinrichtungen
durch
die
Mitgliedstaaten
ist
aber
nicht
im
Einzelnen
geregelt.
There
are
however
no
detailed
requirements
for
Member
States’
supervision
of
the
inspection
bodies.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
einer
fortlaufenden
Überwachung
durch
Kommission
und
Rat.
Continuous
monitoring
by
Commission
and
Council
is
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Überwachung
wird
durch
die
Wahl
der
politischen
Option
bestimmt.
The
nature
of
the
monitoring
regime
will
be
determined
by
the
choice
of
policy
option.
TildeMODEL v2018