Translation of "Überwachung durch" in English

Die Befolgung dieser Regeln sollte einer Überwachung durch Dritte unterliegen.
Compliance with those rules should be subject to third-party monitoring.
DGT v2019

Die anschließende internationale Überwachung wird durch die UN durchgeführt.
International follow-up will be carried out under the auspices of the UN.
Europarl v8

Die Koordinierung der Überwachung durch die Kommission trägt einen verbindlicheren Charakter.
Coordination of monitoring by the Commission will have a more obligatory nature.
Europarl v8

Die Überwachung durch die 30 Beobachter nimmt sich allerdings recht dürftig aus.
The monitoring by 30 observers seems very meagre indeed.
Europarl v8

Die Mitglieder von politischen Parteien unterliegen einer ständigen Überwachung durch die Sicherheitsdienste.
Members of political parties are under constant surveillance by the security services.
Europarl v8

Unser Land steht der Überwachung durch die internationale Gemeinschaft offen.
Our country is open to the vigilance of the international community.
Europarl v8

Eine enge Überwachung durch Ihren Arzt ist sehr wichtig.
Close supervision by your doctor is very important.
EMEA v3

Daher wird zu einer engmaschigen Überwachung des Glukosespiegels durch einen Tierarzt geraten.
Therefore, close glucose monitoring and veterinary supervision is advised.
ELRC_2682 v1

Durch Überwachung mittels Leberfunktionstests kann eine Hepatotoxizität frühzeitig erkannt werden.
Monitoring of liver function tests may allow early detection of hepatotoxicity.
ELRC_2682 v1

Dieses sollte schrittweise erfolgen unter direkter Überwachung durch Ihren Arzt.
This should be done gradually, under the direct supervision of your doctor.
ELRC_2682 v1

Daher muss die Überwachung der Glucose durch eine Überwachung der Ketonkörper ergänzt werden.
Therefore, glucose monitoring must be supplemented by ketone monitoring.
ELRC_2682 v1

Bei einer längeren Behandlungsdauer sollte eine regelmäßige Überwachung durch den Tierarzt erfolgen.
For longer-term treatment, regular monitoring should be undertaken by the veterinary surgeon.
ELRC_2682 v1

Daher ist eine enge Überwachung durch Ihren Arzt sehr wichtig.
Therefore, close supervision by your doctor is very important.
ELRC_2682 v1

Die Überwachung durch staatliche Behörden erzeugt öffentliches Unbehagen – und sogar eine Paranoia.
Surveillance has increased public unease – and even paranoia – about state agencies.
News-Commentary v14

Es folgte die Überwachung durch die Gestapo und staatliche Repressalien.
What followed was surveillance by the Gestapo and state reprisals.
Wikipedia v1.0

Die Überwachung kann auch durch Verwendung technischer — einschließlich elektronischer — Mittel erfolgen.
It shall involve frequent and sudden changes to surveillance periods, so that unauthorised border crossings are always at risk of being detected.
DGT v2019

Diese regelmäßige Überwachung wird durch Zufallskontrollen und Untersuchungen aufgrund von Bürgerbeschwerden ergänzt.
This 'regular' monitoring is complemented with random controls and investigations based on complaints from citizens.
TildeMODEL v2018

Die Überwachung soll durch die Einrichtung einer gemeinsamen Fischereiaufsicht verstärkt werden.
Controls would be reinforced by setting up a Joint EU Inspection Structure.
TildeMODEL v2018

Eine genauere Überwachung der Mitgliedstaaten durch die Kommission wäre zu begrüßen.
Closer monitoring of Member States' behaviour by the Commission would be welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Einfuhr zur Raffination bestimmten Zuckers bedarf einer besonderen Überwachung durch die Mitgliedstaaten.
Sugar imported for refining needs specific monitoring by the Member States.
DGT v2019

Die Überwachung durch die Zentralbank und die Aufsichtsvorschriften wurden verschärft.
Central bank supervision and prudential regulation have been reinforced.
TildeMODEL v2018

Entscheidend war auch die Überwachung durch die internationale Gemeinschaft.
It was also crucial that it was monitored by the International Community.
TildeMODEL v2018

Die Überwachung dieser Kontrolleinrichtungen durch die Mitgliedstaaten ist aber nicht im Einzelnen geregelt.
There are however no detailed requirements for Member States’ supervision of the inspection bodies.
TildeMODEL v2018

Es bedarf einer fortlaufenden Überwachung durch Kommission und Rat.
Continuous monitoring by Commission and Council is needed.
TildeMODEL v2018

Die Art der Überwachung wird durch die Wahl der politischen Option bestimmt.
The nature of the monitoring regime will be determined by the choice of policy option.
TildeMODEL v2018