Translation of "Resultieren durch" in English

Hieraus resultieren längere Durchlaufwege durch das Material des Vorformlings und damit höhere Absorptionsraten.
This results in longer penetration paths through the material and thus higher rates of absorption.
EuroPat v2

Daraus resultieren Risiken durch unberechtigten Datenzugriff, -missbrauch und -verlust.
This presents risks through unauthorized data access, misuse, and loss.
ParaCrawl v7.1

Weitere Probleme resultieren durch einen erhöhten Verschleiss aufgrund der hohen Flächenpressung.
Additional problems arise from increased wear and tear owing to the surface unit pressure.
EuroPat v2

Möglicherweise resultieren einige Angriffe durch das „Spielen“ von Welpen, speziell mit Kindern.
Some attacks might result from the "play" of young cubs, especially with children.
Wikipedia v1.0

Es können Verfärbungen der Oberflächen resultieren oder durch mechanische Einflüsse können die Oberflächen beschädigt werden.
Discoloration of the surface can result, or the surface can be damaged as a result of mechanical effects.
EuroPat v2

Weitere Vorteile hinsichtlich einer effektiveren Durchführung des Gefrierkonzentrierprozesses resultieren erfindungsgemäß ferner durch eine Kombination mehrerer Trennverfahren.
Additional advantages with respect to a more effective performance of the freeze-concentrating process result, according to the invention, from a combination of several separating methods.
EuroPat v2

Auch in diesem Falle resultieren durch das Vorhandensein der diskreten Adsorbenspartikel sehr gute Stichschutz- und Schußfestigkeitseigenschaften.
In this case too, the presence of the discrete particles of adsorbent results in very good stab protection and ballistic resistance properties.
EuroPat v2

Daraus resultieren die durch eine erhebliche Baugröße und ein hohes Gewicht für ein Flugtriebwerk bekannten Nachteile.
The considerable overall size and high weight of this design result in the known disadvantages for an aircraft engine.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Granulate resultieren durch Kompaktierung, wobei alle bekannten Methoden zur Kompaktierung zur Verfügung stehen.
The granules according to the invention are produced by compaction, any known methods being available for compaction.
EuroPat v2

Negative Folgen, die aus den zu erwartenden Wettbewerbsverzerrungen resultieren können, muß durch ein gezieltes Fördersystem vorgebeugt werden.
Negative consequences, which could result from the anticipated distortion of competition, must be prevented by a specific support system.
Europarl v8

Erstens scheinen die hohen Passagierzahlen aus dem direkten Wettbewerb zwischen den von Zweibrücken und Saarbrücken (und Germanwings bzw. Air Berlin/Luxair) angebotenen Berlin-Verbindungen zu resultieren, durch die zeitweise zusätzliche Passagiere gewonnen wurden.
In contrast, the part of the annual capital injections that was used to cover annual operating losses [63] of FGAZ/FZG, net of the costs included in the EBITDA that fall within a public policy remit as established in recitals 198 to 200 and the costs incurred prior to 12 December 2000, constitute operating aid in favour of FGAZ/FZG.
DGT v2019

Allerdings mangelt es der bestehenden Verordnung an Klarheit über die Rechte und Pflichten, die aus diesen Artikeln resultieren, was durch den gesonderten Artikel über das Verbrauchsteuer-Frühwarnsystem (EWSE), das eine besondere Form des spontanen bzw. fakultativen Austauschs darstellt, verbunden mit einem verbindlichen Rückmeldungsmechanismus bei Warnmeldungen, noch verschlimmert wird.
However, there is a lack of clarity in the current Regulation concerning the rights and obligations created by these Articles, compounded by the existence of a separate Article covering the Early Warning System for Excise (EWSE), which is in fact a particular form of spontaneous or optional exchange, coupled with a compulsory feedback mechanism in the case of warning messages.
TildeMODEL v2018

Die Reduzierung des Haushaltsdefizits im Jahr 2001 soll aus der geplanten starken Verringerung der Wachstumsrate der laufenden Primärausgaben resultieren, die durch die geplante Ausweitung der staatlichen Investitionen nur teilweise ausgeglichen wird.
The government deficit reduction in 2001 is the result of a projected steep decline in the growth rate of primary current expenditure, which is only partly offset by the planned increase in government investment.
TildeMODEL v2018

Maßnahme 4: Durchführung der Maßnahmen, die aus den Zusatzprotokollen zu den Abkommen mit der IAEO resultieren, und die durch die neue Verordnung abdeckt werden:
Action 4: Implementation of the actions resulting from the Additional Protocols to the Agreements with the IAEA and covered by the new Regulation:
TildeMODEL v2018

Während Artikel 14 Absatz 6 direkt aus der Richtlinie 85/611/EWG übernommen wird, sei an dieser Stelle darauf verwiesen, dass die anderen Bestimmungen aus Änderungen resultieren, die durch die Richtlinie 2001/107/EG (Artikel 6 Buchstabe c) bzw. die Richtlinie 2001/108/EG (Artikel 21 Absatz 4 und Artikel 22 Absatz 4 Unterabsatz 3) an der ursprünglichen Richtlinie vorgenommen wurden.
While Article 14(6) is taken directly from Directive 85/611/EEC, it is worth noting that the other concerned provisions result from amendments to that original Directive brought about by, respectively, Directive 2001/107/EC (insofar as Article 6c is concerned) and Directive 2001/108/EC (insofar as Article 21(4) and Article 22(4), third sub-paragraph are concerned).
TildeMODEL v2018

Die Reduzierung des Haushaltsdefizits im Jahr 2001 soll aus der geplanten starken Verringerung der Wachstumsrate der laufenden Primärausgaben resultieren, die durch die geplante Ausweitung der staatlichen Investitionen nur teil­weise ausgeglichen wird.
Mediumterm government surpluses of above 4 per cent of GDP appear feasible given the favourable economic conditions and justified by longterm concerns over the sustainability of public finances in view of a marked and rapid ageing of the population.
EUbookshop v2

R 1 =R 2 =H) resultieren durch die Züchtung unter aeroben Bedingungen eines Stammes von Nocardia mediterranei, der sich von Streptomyces mediterranei ATCC 13 685 als Grundstamm ableitet und durch die Fähigkeit, mindestens eine der genannten Verbindungen zu produzieren, charakterisiert ist.
R1 =R2 =H) ##STR1## are formed by cultivating, under aerobic conditions, a strain of Nocardia mediterranei which is derived from Streptomyces mediterranei ATCC 13 685 as the parent strain and is characterized by the ability to produce at least one of the mentioned compounds.
EuroPat v2

Der diesbezügliche Spielraum wird allerdings stark eingeschränkt durch die steigende Tendenz der Verteidigungs- und Sozialausgaben — genannt seien die Renten, die Kosten des Gesundheitswesens sowie die Belastungen, die aus der Stützung des Arbeitsmarktes resultieren — sowie durch die Rückzahlung der goldindexierten Staatsanleihe von 1973 in einer zwar noch nicht genau bestimmbaren, aber in jedem Falle beträchtlichen Höhe.
The room for manoeuvre in this area will. however, be very narrow because of the rising trend of military and social expenditure (pensions, health or the cost of supporting employment), and the redemption of the 1973 gold-indexed government loan for an amount that is as yet impossible to determine exactly, although it will at all events be considerable.
EUbookshop v2

Wenn sich diese Tendenz durchsetzt, könnte daraus eine noch größere Benachteiligung der Behinderten resultieren, die durch den zunehmenden Wettbewerb und die Abnahme der offenen Stellen bedingt ist sowie darauf beruht, daß die Behinderten für die Stellen, die angeboten werden, nicht die geforderte Qualifikation besitzen.
Another reason for a marginaily less pronounced increase in uneraplolment anongst disabläa p.oir" from the fact that the receEsion.is tending to'afiect l3sults tbe young:r-_?g" who leEs likely to be disabled.
EUbookshop v2

Die organische Phase wird 2x mit Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und eingeengt, wobei 7,3 g (14 mMol, 54 %) des gewünschten Produkts als weisses Pulver resultieren, welches durch Umkristallisation aus n-Hexan weiter gereinigt werden kann.
The organic phase is washed twice with water, dried over magnesium sulfate and concentrated, giving 7.3 g (14 mmol, 54%) of the desired product as a white powder which can be further purified by recrystallisation from n-hexane.
EuroPat v2

Bei den vorstehend angegebenen bevorzugten Fällungsansätzen resultieren durch Kristallisation des amorphen Primärproduktes feinstteilige zeolithische Molekularsiebe vom Typ NaA mit Korngrössenanteilen kleiner als 10 µm von über 95 Vol.-% und Nasssiebrückständen grösser oder gleich 50 Jl m von weniger als 1 Gew.-%.
The above-mentioned preferred precipitation batches result, by crystallization of the amorphous primary product, in zeolitic molecular sieves of the NaA type, having the smallest grain size, with the proportion of granule sizes below 10? exceeding 95% by volume and wet screening residues larger or equal to 50? in amounts of less than 1% by weight.
EuroPat v2

Ausrichtfehler, die aus der schrittweisen Bewegung des Tisches resultieren, können durch die Mittelung zumindest teilweise eliminiert werden.
Alignment errors resulting from the stepwise table movement can be eliminated at least partly through taking the mean.
EuroPat v2

Dieses Verfahren stellt aber keine Lösung des Problems dar, da hierbei Destillate mit Dimerengehalten in der Nähe der Sättigungsrenze ihrer Löslichkeit in Diisocyanatodiphenylmethan erhalten werden, d. h. es resultieren Produkte, die durch Ausfall von Dimeren entweder bereits bei der Destillation oder kurz danach trübe sind.
This process does not provide a solution to the problem, however, as distillates are obtained which have dimer contents in the vicinity of their saturation limits in diisocyanatodiphenylmethane, i.e., products are produced which are either already cloudy during distillation or which become cloudy shortly thereafter,due to the precipitation of dimers.
EuroPat v2

Dieses Verfahren stellt aber keine Lösung des Problems dar, da hierbei Destillate mit Dimerengehalten in der Nähe der Sättigungsgrenze ihrer Löslichkeit in Diisocyanatodiphenylmethan erhalten werden, d.h. es resultieren Produkte, die durch Ausfall von Dimeren entweder bereits bei der Destillation oder kurz danach trübe sind.
This process does not provide a solution to the problem, however, as distillates are obtained which have dimer contents in the vicinity of their saturation limits in diisocyanatodiphenylmethane, i.e., products are produced which are either already cloudy during distillation or which become cloudy shortly thereafter,due to the precipitation of dimers.
EuroPat v2

Zusätzliche, Störungen der Schichtausbildung resultieren gleichermaßen durch die Verwendung kondensierter Phosphate im Reiniger, da diese starke Phosphatierungsgifte darstellen.
Additional disturbances of the coat formation also result from the use of condensed phosphates in the cleanser, since these represent strong phosphatizing toxins.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren werden Vergrößerungs- Verzerrungs-und Kippfehler eliminiert und Ausrichtfehler, die aus der schrittweisen Bewegung des Tisches resultieren, durch die Mittelung zumindest teilweise eliminiert.
According to this method, defects of magnification, distortion and skew are eliminated, and alignment errors resulting from the stepwise table movement are eliminated at least partly through taking the mean.
EuroPat v2