Translation of "Resultieren durch" in English
Hieraus
resultieren
längere
Durchlaufwege
durch
das
Material
des
Vorformlings
und
damit
höhere
Absorptionsraten.
This
results
in
longer
penetration
paths
through
the
material
and
thus
higher
rates
of
absorption.
EuroPat v2
Daraus
resultieren
Risiken
durch
unberechtigten
Datenzugriff,
-missbrauch
und
-verlust.
This
presents
risks
through
unauthorized
data
access,
misuse,
and
loss.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Probleme
resultieren
durch
einen
erhöhten
Verschleiss
aufgrund
der
hohen
Flächenpressung.
Additional
problems
arise
from
increased
wear
and
tear
owing
to
the
surface
unit
pressure.
EuroPat v2
Möglicherweise
resultieren
einige
Angriffe
durch
das
„Spielen“
von
Welpen,
speziell
mit
Kindern.
Some
attacks
might
result
from
the
"play"
of
young
cubs,
especially
with
children.
Wikipedia v1.0
Es
können
Verfärbungen
der
Oberflächen
resultieren
oder
durch
mechanische
Einflüsse
können
die
Oberflächen
beschädigt
werden.
Discoloration
of
the
surface
can
result,
or
the
surface
can
be
damaged
as
a
result
of
mechanical
effects.
EuroPat v2
Weitere
Vorteile
hinsichtlich
einer
effektiveren
Durchführung
des
Gefrierkonzentrierprozesses
resultieren
erfindungsgemäß
ferner
durch
eine
Kombination
mehrerer
Trennverfahren.
Additional
advantages
with
respect
to
a
more
effective
performance
of
the
freeze-concentrating
process
result,
according
to
the
invention,
from
a
combination
of
several
separating
methods.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Falle
resultieren
durch
das
Vorhandensein
der
diskreten
Adsorbenspartikel
sehr
gute
Stichschutz-
und
Schußfestigkeitseigenschaften.
In
this
case
too,
the
presence
of
the
discrete
particles
of
adsorbent
results
in
very
good
stab
protection
and
ballistic
resistance
properties.
EuroPat v2
Daraus
resultieren
die
durch
eine
erhebliche
Baugröße
und
ein
hohes
Gewicht
für
ein
Flugtriebwerk
bekannten
Nachteile.
The
considerable
overall
size
and
high
weight
of
this
design
result
in
the
known
disadvantages
for
an
aircraft
engine.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Granulate
resultieren
durch
Kompaktierung,
wobei
alle
bekannten
Methoden
zur
Kompaktierung
zur
Verfügung
stehen.
The
granules
according
to
the
invention
are
produced
by
compaction,
any
known
methods
being
available
for
compaction.
EuroPat v2
Negative
Folgen,
die
aus
den
zu
erwartenden
Wettbewerbsverzerrungen
resultieren
können,
muß
durch
ein
gezieltes
Fördersystem
vorgebeugt
werden.
Negative
consequences,
which
could
result
from
the
anticipated
distortion
of
competition,
must
be
prevented
by
a
specific
support
system.
Europarl v8
Erstens
scheinen
die
hohen
Passagierzahlen
aus
dem
direkten
Wettbewerb
zwischen
den
von
Zweibrücken
und
Saarbrücken
(und
Germanwings
bzw.
Air
Berlin/Luxair)
angebotenen
Berlin-Verbindungen
zu
resultieren,
durch
die
zeitweise
zusätzliche
Passagiere
gewonnen
wurden.
In
contrast,
the
part
of
the
annual
capital
injections
that
was
used
to
cover
annual
operating
losses
[63]
of
FGAZ/FZG,
net
of
the
costs
included
in
the
EBITDA
that
fall
within
a
public
policy
remit
as
established
in
recitals
198
to
200
and
the
costs
incurred
prior
to
12
December
2000,
constitute
operating
aid
in
favour
of
FGAZ/FZG.
DGT v2019
Allerdings
mangelt
es
der
bestehenden
Verordnung
an
Klarheit
über
die
Rechte
und
Pflichten,
die
aus
diesen
Artikeln
resultieren,
was
durch
den
gesonderten
Artikel
über
das
Verbrauchsteuer-Frühwarnsystem
(EWSE),
das
eine
besondere
Form
des
spontanen
bzw.
fakultativen
Austauschs
darstellt,
verbunden
mit
einem
verbindlichen
Rückmeldungsmechanismus
bei
Warnmeldungen,
noch
verschlimmert
wird.
However,
there
is
a
lack
of
clarity
in
the
current
Regulation
concerning
the
rights
and
obligations
created
by
these
Articles,
compounded
by
the
existence
of
a
separate
Article
covering
the
Early
Warning
System
for
Excise
(EWSE),
which
is
in
fact
a
particular
form
of
spontaneous
or
optional
exchange,
coupled
with
a
compulsory
feedback
mechanism
in
the
case
of
warning
messages.
TildeMODEL v2018
Die
Reduzierung
des
Haushaltsdefizits
im
Jahr
2001
soll
aus
der
geplanten
starken
Verringerung
der
Wachstumsrate
der
laufenden
Primärausgaben
resultieren,
die
durch
die
geplante
Ausweitung
der
staatlichen
Investitionen
nur
teilweise
ausgeglichen
wird.
The
government
deficit
reduction
in
2001
is
the
result
of
a
projected
steep
decline
in
the
growth
rate
of
primary
current
expenditure,
which
is
only
partly
offset
by
the
planned
increase
in
government
investment.
TildeMODEL v2018
Maßnahme
4:
Durchführung
der
Maßnahmen,
die
aus
den
Zusatzprotokollen
zu
den
Abkommen
mit
der
IAEO
resultieren,
und
die
durch
die
neue
Verordnung
abdeckt
werden:
Action
4:
Implementation
of
the
actions
resulting
from
the
Additional
Protocols
to
the
Agreements
with
the
IAEA
and
covered
by
the
new
Regulation:
TildeMODEL v2018
Während
Artikel
14
Absatz
6
direkt
aus
der
Richtlinie
85/611/EWG
übernommen
wird,
sei
an
dieser
Stelle
darauf
verwiesen,
dass
die
anderen
Bestimmungen
aus
Änderungen
resultieren,
die
durch
die
Richtlinie
2001/107/EG
(Artikel
6
Buchstabe
c)
bzw.
die
Richtlinie
2001/108/EG
(Artikel
21
Absatz
4
und
Artikel
22
Absatz
4
Unterabsatz
3)
an
der
ursprünglichen
Richtlinie
vorgenommen
wurden.
While
Article
14(6)
is
taken
directly
from
Directive
85/611/EEC,
it
is
worth
noting
that
the
other
concerned
provisions
result
from
amendments
to
that
original
Directive
brought
about
by,
respectively,
Directive
2001/107/EC
(insofar
as
Article
6c
is
concerned)
and
Directive
2001/108/EC
(insofar
as
Article
21(4)
and
Article
22(4),
third
sub-paragraph
are
concerned).
TildeMODEL v2018
Die
Reduzierung
des
Haushaltsdefizits
im
Jahr
2001
soll
aus
der
geplanten
starken
Verringerung
der
Wachstumsrate
der
laufenden
Primärausgaben
resultieren,
die
durch
die
geplante
Ausweitung
der
staatlichen
Investitionen
nur
teilweise
ausgeglichen
wird.
Mediumterm
government
surpluses
of
above
4
per
cent
of
GDP
appear
feasible
given
the
favourable
economic
conditions
and
justified
by
longterm
concerns
over
the
sustainability
of
public
finances
in
view
of
a
marked
and
rapid
ageing
of
the
population.
EUbookshop v2
R
1
=R
2
=H)
resultieren
durch
die
Züchtung
unter
aeroben
Bedingungen
eines
Stammes
von
Nocardia
mediterranei,
der
sich
von
Streptomyces
mediterranei
ATCC
13
685
als
Grundstamm
ableitet
und
durch
die
Fähigkeit,
mindestens
eine
der
genannten
Verbindungen
zu
produzieren,
charakterisiert
ist.
R1
=R2
=H)
##STR1##
are
formed
by
cultivating,
under
aerobic
conditions,
a
strain
of
Nocardia
mediterranei
which
is
derived
from
Streptomyces
mediterranei
ATCC
13
685
as
the
parent
strain
and
is
characterized
by
the
ability
to
produce
at
least
one
of
the
mentioned
compounds.
EuroPat v2
Der
diesbezügliche
Spielraum
wird
allerdings
stark
eingeschränkt
durch
die
steigende
Tendenz
der
Verteidigungs-
und
Sozialausgaben
—
genannt
seien
die
Renten,
die
Kosten
des
Gesundheitswesens
sowie
die
Belastungen,
die
aus
der
Stützung
des
Arbeitsmarktes
resultieren
—
sowie
durch
die
Rückzahlung
der
goldindexierten
Staatsanleihe
von
1973
in
einer
zwar
noch
nicht
genau
bestimmbaren,
aber
in
jedem
Falle
beträchtlichen
Höhe.
The
room
for
manoeuvre
in
this
area
will.
however,
be
very
narrow
because
of
the
rising
trend
of
military
and
social
expenditure
(pensions,
health
or
the
cost
of
supporting
employment),
and
the
redemption
of
the
1973
gold-indexed
government
loan
for
an
amount
that
is
as
yet
impossible
to
determine
exactly,
although
it
will
at
all
events
be
considerable.
EUbookshop v2
Wenn
sich
diese
Tendenz
durchsetzt,
könnte
daraus
eine
noch
größere
Benachteiligung
der
Behinderten
resultieren,
die
durch
den
zunehmenden
Wettbewerb
und
die
Abnahme
der
offenen
Stellen
bedingt
ist
sowie
darauf
beruht,
daß
die
Behinderten
für
die
Stellen,
die
angeboten
werden,
nicht
die
geforderte
Qualifikation
besitzen.
Another
reason
for
a
marginaily
less
pronounced
increase
in
uneraplolment
anongst
disabläa
p.oir"
from
the
fact
that
the
receEsion.is
tending
to'afiect
l3sults
tbe
young:r-_?g"
who
leEs
likely
to
be
disabled.
EUbookshop v2
Die
organische
Phase
wird
2x
mit
Wasser
gewaschen,
über
Magnesiumsulfat
getrocknet
und
eingeengt,
wobei
7,3
g
(14
mMol,
54
%)
des
gewünschten
Produkts
als
weisses
Pulver
resultieren,
welches
durch
Umkristallisation
aus
n-Hexan
weiter
gereinigt
werden
kann.
The
organic
phase
is
washed
twice
with
water,
dried
over
magnesium
sulfate
and
concentrated,
giving
7.3
g
(14
mmol,
54%)
of
the
desired
product
as
a
white
powder
which
can
be
further
purified
by
recrystallisation
from
n-hexane.
EuroPat v2
Bei
den
vorstehend
angegebenen
bevorzugten
Fällungsansätzen
resultieren
durch
Kristallisation
des
amorphen
Primärproduktes
feinstteilige
zeolithische
Molekularsiebe
vom
Typ
NaA
mit
Korngrössenanteilen
kleiner
als
10
µm
von
über
95
Vol.-%
und
Nasssiebrückständen
grösser
oder
gleich
50
Jl
m
von
weniger
als
1
Gew.-%.
The
above-mentioned
preferred
precipitation
batches
result,
by
crystallization
of
the
amorphous
primary
product,
in
zeolitic
molecular
sieves
of
the
NaA
type,
having
the
smallest
grain
size,
with
the
proportion
of
granule
sizes
below
10?
exceeding
95%
by
volume
and
wet
screening
residues
larger
or
equal
to
50?
in
amounts
of
less
than
1%
by
weight.
EuroPat v2
Ausrichtfehler,
die
aus
der
schrittweisen
Bewegung
des
Tisches
resultieren,
können
durch
die
Mittelung
zumindest
teilweise
eliminiert
werden.
Alignment
errors
resulting
from
the
stepwise
table
movement
can
be
eliminated
at
least
partly
through
taking
the
mean.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
stellt
aber
keine
Lösung
des
Problems
dar,
da
hierbei
Destillate
mit
Dimerengehalten
in
der
Nähe
der
Sättigungsrenze
ihrer
Löslichkeit
in
Diisocyanatodiphenylmethan
erhalten
werden,
d.
h.
es
resultieren
Produkte,
die
durch
Ausfall
von
Dimeren
entweder
bereits
bei
der
Destillation
oder
kurz
danach
trübe
sind.
This
process
does
not
provide
a
solution
to
the
problem,
however,
as
distillates
are
obtained
which
have
dimer
contents
in
the
vicinity
of
their
saturation
limits
in
diisocyanatodiphenylmethane,
i.e.,
products
are
produced
which
are
either
already
cloudy
during
distillation
or
which
become
cloudy
shortly
thereafter,due
to
the
precipitation
of
dimers.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
stellt
aber
keine
Lösung
des
Problems
dar,
da
hierbei
Destillate
mit
Dimerengehalten
in
der
Nähe
der
Sättigungsgrenze
ihrer
Löslichkeit
in
Diisocyanatodiphenylmethan
erhalten
werden,
d.h.
es
resultieren
Produkte,
die
durch
Ausfall
von
Dimeren
entweder
bereits
bei
der
Destillation
oder
kurz
danach
trübe
sind.
This
process
does
not
provide
a
solution
to
the
problem,
however,
as
distillates
are
obtained
which
have
dimer
contents
in
the
vicinity
of
their
saturation
limits
in
diisocyanatodiphenylmethane,
i.e.,
products
are
produced
which
are
either
already
cloudy
during
distillation
or
which
become
cloudy
shortly
thereafter,due
to
the
precipitation
of
dimers.
EuroPat v2
Zusätzliche,
Störungen
der
Schichtausbildung
resultieren
gleichermaßen
durch
die
Verwendung
kondensierter
Phosphate
im
Reiniger,
da
diese
starke
Phosphatierungsgifte
darstellen.
Additional
disturbances
of
the
coat
formation
also
result
from
the
use
of
condensed
phosphates
in
the
cleanser,
since
these
represent
strong
phosphatizing
toxins.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
werden
Vergrößerungs-
Verzerrungs-und
Kippfehler
eliminiert
und
Ausrichtfehler,
die
aus
der
schrittweisen
Bewegung
des
Tisches
resultieren,
durch
die
Mittelung
zumindest
teilweise
eliminiert.
According
to
this
method,
defects
of
magnification,
distortion
and
skew
are
eliminated,
and
alignment
errors
resulting
from
the
stepwise
table
movement
are
eliminated
at
least
partly
through
taking
the
mean.
EuroPat v2