Translation of "Übertragene bedeutung" in English
Die
übertragene
Bedeutung
kommt
in
der
französischen
Bezeichnung
als
„Ewigjunge
Partie“
("La
Toujours
Jeune")
zum
Ausdruck.
The
symbolic
meaning
is
expressed
in
the
French
translation,
the
"Forever
Young
Game"
("La
Toujours
Jeune").
Wikipedia v1.0
Es
erscheint
damit
als
beabsichtigtes
Wortspiel
meist
in
der
Form,
dass
zwei
Substantive
ironisch
oder
satirisch
durch
ein
Verb
verbunden
sind,
das
für
den
einen
Fall
konkrete,
für
den
anderen
übertragene
Bedeutung
hat.
The
standard
order
is
first
the
noun
taking
the
most
prototypical
or
literal
meaning
of
the
verb,
followed
by
the
noun
or
nouns
taking
the
less
prototypical,
or
more
figurative,
verb
meanings.
Wikipedia v1.0
Es
ist
aufgrund
der
Schreibweise
mit
dem
Bindestrich
offenbar,
dass
es
hier
(auch)
um
etwas
anderes,
(auch)
eine
übertragene
Bedeutung
geht.
Since
the
word
is
written
with
a
hyphen,
it
is
obvious
that
we
(also)
refer
to
something
else,
something
(also)
in
a
figurative
sense.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
hat
das
'Paradies'
eine
übertragene
Bedeutung,
und
zwar,
die
Kenntnisse
von
der
Verborgenheit
von
Gott
zu
erhalten
und
sich
in
Ihn
zu
verlieben.
To
them
'Paradise'
holds
an
immaterial
meaning,
which
is
to
receive
the
knowledge
of
the
unseen
from
God
and
to
fall
in
love
with
Him.
ParaCrawl v7.1
Die
übertragene
Bedeutung
des
Wortes
verbreitete
sich
erst
mit
der
apokalyptischen
Literatur,
jener
Literatur
eschatologischer
Thematik,
die
in
einer
späteren
Phase
des
Hellenismus
in
den
Vordergrund
rückte.
The
figurative
meaning
of
the
word
took
over
only
through
the
works
on
eschatological
themes,
termed
Apocalyptic
Literature,
which
came
to
the
fore
in
the
latter
stages
of
Hellenism.
ParaCrawl v7.1
Buchstäblich
man
braucht,
allen
nicht
wahrzunehmen,
was,
in
sonnikach
gesagt
zu
werden,
der
verborgene
Sinn
und
die
übertragene
Bedeutung
doch
dort
gelegt
sein
kann.
You
should
not
perceive
literally
everything
what
to
be
told
in
dream
books,
after
all
the
hidden
sense
and
figurative
sense
can
be
put
there.
ParaCrawl v7.1
Das
Treffen
wird
drei
bolivianischen
Kaffee
übertragen
hautnah
die
Bedeutung
von
Initiativen
für
fairen
Handel.
The
meeting
will
feature
three
Bolivian
coffee
transmitted
firsthand
the
importance
of
fair
trade
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Die
"glitzernden
Wasser"
(eine
spätere
Übertragung
der
Bedeutung)
der
Hafens
sollen
glitzern
wie
das
vulkanische
Glas,
das
von
den
frühen
Ankömmlingen
in
der
Gegend
geschätzt
wurde.
The
'sparkling
waters'
(a
later
translation
of
the
meaning)
of
the
harbour
were
said
to
glint
like
the
volcanic
glass
prized
by
these
early
arrivals
to
the
harbour.
Wikipedia v1.0
In
einer
übertragenen
Bedeutung
bezieht
er
sich
auf
den
Zustand
der
Erde
und
auf
das
Wesen
oder
auf
die
Existenz.
In
its
metaphorical
sense,
it
could
refer
to
the
state
of
the
planet
Earth,
to
its
being
or
to
existence
itself.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Änderung
der
Richtlinie
im
Jahre
1997
wurde
Artikel
3a
eingeführt,
um
jedem
Mitgliedstaat
zu
ermöglichen,
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
stehende
Maßnahmen
zu
ergreifen,
mit
denen
sichergestellt
werden
kann,
dass
Fernsehveranstalter,
die
seiner
Rechtshoheit
unterliegen,
nicht
Ereignisse,
denen
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
beimisst,
auf
Ausschließlichkeitsbasis
in
der
Weise
übertragen,
dass
einem
bedeutenden
Teil
der
Öffentlichkeit
in
dem
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird,
das
Ereignis
im
Wege
direkter
oder
zeitversetzter
Berichterstattung
in
einer
frei
zugänglichen
Fernsehsendung
zu
verfolgen.
During
the
revision
of
the
Directive
in
1997,
an
Article
3
bis
was
introduced
allowing
Member
States
to
take
measures,
in
accordance
with
Community
law,
to
ensure
that
television
broadcasting
bodies
within
their
jurisdiction
do
not
broadcast
events
judged
to
be
of
major
importance
to
society
on
an
exclusive
basis
which
denies
a
significant
part
of
the
public
the
possibility
of
following
these
events,
live
or
pre-recorded,
free
of
charge.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
kann
im
Einklang
mit
dem
Unionsrecht
Maßnahmen
ergreifen,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
seiner
Rechtshoheit
unterworfenen
Fernsehveranstalter
nicht
Ereignisse,
denen
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
beimisst,
auf
Ausschließlichkeitsbasis
in
der
Weise
übertragen,
dass
einem
bedeutenden
Teil
der
Öffentlichkeit
in
dem
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird,
das
Ereignis
im
Wege
direkter
oder
zeitversetzter
Berichterstattung
in
einer
frei
zugänglichen
Fernsehsendung
zu
verfolgen.
Each
Member
State
may
take
measures
in
accordance
with
Union
law
to
ensure
that
broadcasters
under
its
jurisdiction
do
not
broadcast
on
an
exclusive
basis
events
which
are
regarded
by
that
Member
State
as
being
of
major
importance
for
society
in
such
a
way
as
to
deprive
a
substantial
proportion
of
the
public
in
that
Member
State
of
the
possibility
of
following
such
events
by
live
coverage
or
deferred
coverage
on
free
television.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
kann
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
Maßnahmen
ergreifen,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll,
dass
die
seiner
Rechtshoheit
unterworfenen
Fernsehveranstalter
nicht
Ereignisse,
denen
der
betreffende
Mitgliedstaat
eine
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
beimisst,
auf
Ausschließlichkeitsbasis
in
der
Weise
übertragen,
dass
einem
bedeutenden
Teil
der
Öffentlichkeit
in
dem
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird,
das
Ereignis
im
Wege
direkter
oder
zeitversetzter
Berichterstattung
in
einer
frei
zugänglichen
Fernsehsendung
zu
verfolgen.
Each
Member
State
may
take
measures
in
accordance
with
Community
law
to
ensure
that
broadcasters
under
its
jurisdiction
do
not
broadcast
on
an
exclusive
basis
events
which
are
regarded
by
that
Member
State
as
being
of
major
importance
for
society
in
such
a
way
as
to
deprive
a
substantial
proportion
of
the
public
in
that
Member
State
of
the
possibility
of
following
such
events
by
live
coverage
or
deferred
coverage
on
free
television.
DGT v2019
Die
Richtlinie
über
die
Ausübung
der
Fernsehtätigkeit
gestattet
jedem
Mitgliedstaat,
die
Exklusivübertragung
von
Ereignissen,
denen
er
eine
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
beimisst,
zu
verbieten,
wenn
eine
solche
Übertragung
einem
bedeutenden
Teil
der
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
nähme,
diese
Ereignisse
in
einer
frei
zugänglichen
Fernsehsendung
zu
verfolgen.
The
directive
concerning
the
pursuit
of
television
broadcasting
activities
authorises
the
Member
States
to
prohibit
the
exclusive
broadcasting
of
events
which
they
deem
to
be
of
major
importance
for
society,
where
such
broadcasts
would
deprive
a
substantial
proportion
of
the
public
of
the
possibility
of
following
those
events
on
free
television.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
betreffend
die
Ausübung
der
Fernsehtätigkeit
erlaubt
es
den
Mitgliedstaaten,
die
Exklusivübertragung
von
Ereignissen,
denen
sie
eine
erhebliche
gesellschaftliche
Bedeutung
beimessen,
zu
untersagen,
wenn
durch
eine
solche
Übertragung
einem
bedeutenden
Teil
der
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird,
das
Ereignis
in
einer
frei
zugänglichen
Fernsehsendung
zu
verfolgen.
The
directive
on
television
broadcasting
allows
Member
States
to
prohibit
the
exclusive
broadcasting
of
events
which
they
deem
to
be
of
major
importance
for
society,
where
such
exclusive
broadcasting
would
deprive
a
substantial
proportion
of
the
public
of
the
possibility
of
following
those
events
on
free-to-air
television.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
weist
darauf
hin,
daß
sie
den
Aufgaben,
die
dem
Rechnungshof
in
den
Artikeln
246,
247,
248
und
276
des
Vertragszur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
übertragen
werden,besondere
Bedeutung
beimißt.
The
Conference
emphasizes
the
special
importance
it
attaches
to
thetask
assigned
to
the
Court
of
Auditors
by
Articles
246,
247,
248and
276
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
EUbookshop v2