Translation of "Übertragene bedeutung" in English

Die übertragene Bedeutung kommt in der französischen Bezeichnung als „Ewigjunge Partie“ ("La Toujours Jeune") zum Ausdruck.
The symbolic meaning is expressed in the French translation, the "Forever Young Game" ("La Toujours Jeune").
Wikipedia v1.0

Es erscheint damit als beabsichtigtes Wortspiel meist in der Form, dass zwei Substantive ironisch oder satirisch durch ein Verb verbunden sind, das für den einen Fall konkrete, für den anderen übertragene Bedeutung hat.
The standard order is first the noun taking the most prototypical or literal meaning of the verb, followed by the noun or nouns taking the less prototypical, or more figurative, verb meanings.
Wikipedia v1.0

Es ist aufgrund der Schreibweise mit dem Bindestrich offenbar, dass es hier (auch) um etwas anderes, (auch) eine übertragene Bedeutung geht.
Since the word is written with a hyphen, it is obvious that we (also) refer to something else, something (also) in a figurative sense.
ParaCrawl v7.1

Für sie hat das 'Paradies' eine übertragene Bedeutung, und zwar, die Kenntnisse von der Verborgenheit von Gott zu erhalten und sich in Ihn zu verlieben.
To them 'Paradise' holds an immaterial meaning, which is to receive the knowledge of the unseen from God and to fall in love with Him.
ParaCrawl v7.1

Die übertragene Bedeutung des Wortes verbreitete sich erst mit der apokalyptischen Literatur, jener Literatur eschatologischer Thematik, die in einer späteren Phase des Hellenismus in den Vordergrund rückte.
The figurative meaning of the word took over only through the works on eschatological themes, termed Apocalyptic Literature, which came to the fore in the latter stages of Hellenism.
ParaCrawl v7.1

Buchstäblich man braucht, allen nicht wahrzunehmen, was, in sonnikach gesagt zu werden, der verborgene Sinn und die übertragene Bedeutung doch dort gelegt sein kann.
You should not perceive literally everything what to be told in dream books, after all the hidden sense and figurative sense can be put there.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen wird drei bolivianischen Kaffee übertragen hautnah die Bedeutung von Initiativen für fairen Handel.
The meeting will feature three Bolivian coffee transmitted firsthand the importance of fair trade initiatives.
ParaCrawl v7.1

Die "glitzernden Wasser" (eine spätere Übertragung der Bedeutung) der Hafens sollen glitzern wie das vulkanische Glas, das von den frühen Ankömmlingen in der Gegend geschätzt wurde.
The 'sparkling waters' (a later translation of the meaning) of the harbour were said to glint like the volcanic glass prized by these early arrivals to the harbour.
Wikipedia v1.0

In einer übertragenen Bedeutung bezieht er sich auf den Zustand der Erde und auf das Wesen oder auf die Existenz.
In its metaphorical sense, it could refer to the state of the planet Earth, to its being or to existence itself.
Wikipedia v1.0

Bei der Änderung der Richtlinie im Jahre 1997 wurde Artikel 3a eingeführt, um jedem Mitgliedstaat zu ermöglichen, im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht stehende Maßnahmen zu ergreifen, mit denen sichergestellt werden kann, dass Fernsehveranstalter, die seiner Rechtshoheit unterliegen, nicht Ereignisse, denen der betreffende Mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, auf Ausschließlichkeitsbasis in der Weise übertragen, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis im Wege direkter oder zeitversetzter Berichterstattung in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.
During the revision of the Directive in 1997, an Article 3 bis was introduced allowing Member States to take measures, in accordance with Community law, to ensure that television broadcasting bodies within their jurisdiction do not broadcast events judged to be of major importance to society on an exclusive basis which denies a significant part of the public the possibility of following these events, live or pre-recorded, free of charge.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat kann im Einklang mit dem Unionsrecht Maßnahmen ergreifen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die seiner Rechtshoheit unterworfenen Fernsehveranstalter nicht Ereignisse, denen der betreffende Mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, auf Ausschließlichkeitsbasis in der Weise übertragen, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis im Wege direkter oder zeitversetzter Berichterstattung in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.
Each Member State may take measures in accordance with Union law to ensure that broadcasters under its jurisdiction do not broadcast on an exclusive basis events which are regarded by that Member State as being of major importance for society in such a way as to deprive a substantial proportion of the public in that Member State of the possibility of following such events by live coverage or deferred coverage on free television.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat kann im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht Maßnahmen ergreifen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die seiner Rechtshoheit unterworfenen Fernsehveranstalter nicht Ereignisse, denen der betreffende Mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, auf Ausschließlichkeitsbasis in der Weise übertragen, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis im Wege direkter oder zeitversetzter Berichterstattung in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.
Each Member State may take measures in accordance with Community law to ensure that broadcasters under its jurisdiction do not broadcast on an exclusive basis events which are regarded by that Member State as being of major importance for society in such a way as to deprive a substantial proportion of the public in that Member State of the possibility of following such events by live coverage or deferred coverage on free television.
DGT v2019

Die Richtlinie über die Ausübung der Fernsehtätigkeit gestattet jedem Mitgliedstaat, die Exklusivübertragung von Ereignissen, denen er eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, zu verbieten, wenn eine solche Übertragung einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit die Möglichkeit nähme, diese Ereignisse in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.
The directive concerning the pursuit of television broadcasting activities authorises the Member States to prohibit the exclusive broadcasting of events which they deem to be of major importance for society, where such broadcasts would deprive a substantial proportion of the public of the possibility of following those events on free television.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie betreffend die Ausübung der Fernsehtätigkeit erlaubt es den Mitgliedstaaten, die Exklusivübertragung von Ereignissen, denen sie eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimessen, zu untersagen, wenn durch eine solche Übertragung einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis in einer frei zugänglichen Fernsehsendung zu verfolgen.
The directive on television broadcasting allows Member States to prohibit the exclusive broadcasting of events which they deem to be of major importance for society, where such exclusive broadcasting would deprive a substantial proportion of the public of the possibility of following those events on free-to-air television.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz weist darauf hin, daß sie den Aufgaben, die dem Rechnungshof in den Artikeln 246, 247, 248 und 276 des Vertragszur Gründung der Europäischen Gemeinschaft übertragen werden,besondere Bedeutung beimißt.
The Conference emphasizes the special importance it attaches to thetask assigned to the Court of Auditors by Articles 246, 247, 248and 276 of the Treaty establishing the European Community.
EUbookshop v2