Translation of "Übersetzen nach" in English
Selbst
wenn
sie
ihre
Teilbewusstseine
vereinte
kam
sie
nicht
mit
dem
Übersetzen
nach.
Even
when
she
joined
the
partitions
of
her
conscience,
she
could
not
keep
up
with
translating.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
können
Sie
leicht
Übersetzer
übersetzen
aus
Türkisch
nach
Englisch.
With
this
translator
you
can
easily
translate
from
Swedish
to
English.
ParaCrawl v7.1
Wir
übersetzen
von
und
nach
Englisch,
Deutsch,
Französisch,
Italienisch
und
Russisch:
We
translate
to
and
from
English,
German,
French,
Italian
and
Russian:
CCAligned v1
Die
gewünschten
Inschriften
können
wir
selbst
in
Runenzeichen
übersetzen
oder
frei
nach
Ihren
Vorstellungen
gestalten.
We
can
translate
the
required
inscriptionsin
runic
characters
or
even
freely
according
to
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Ein
kleines
Computerprogramm,
das
beim
Übersetzen
von
Englisch
nach
Glosa
bzw.
umgekehrt
hilft.
A
little
computer
program,
that
helps
to
translate
from
and
into
Glosa.
ParaCrawl v7.1
Er
schafft
es
nach
Algerien,
läuft
nach
Libyen,
bezahlt
einen
Menschenschmuggler,
ihm
beim
Übersetzen
nach
Italien
zu
helfen,
und
reist
von
dort
nach
Dünkirchen,
die
Stadt
gleich
neben
Calais
am
Ärmelkanal.
He
makes
it
into
Algeria,
walks
into
Libya,
pays
a
people
smuggler
to
help
him
with
the
crossing
into
Italy
by
boat,
and
from
there
on
he
heads
to
Dunkirk,
the
city
right
next
to
Calais
by
the
English
Channel.
TED2020 v1
Das
Motto
des
Films
lässt
sich
aus
dem
Chinesischen
etwa
so
übersetzen:
„Gibt
es
nach
7
Jahren
noch
Liebe?“.
The
film's
tagline
in
Chinese
translates
as:
"After
7
years,
is
there
still
love?"
WikiMatrix v1
Wenn
wir
die
Stadt
verloren
haben,
sie
aber
in
das
aufwendigste
Buch
der
Welt
übersetzen
können,
welches
nach
vielen
Jahrhunderten
der
Talmud
wurde.
When
we've
lost
the
city,
but
we
can
translate
the
city
into
the
most
intricate
book
in
the
world
-
which
became,
after
many
centuries,
the
Talmud.
QED v2.0a
Und
schließlich
ist
das
Europäische
Patent
unmittelbar
nach
Erteilung
teilweise
(nur
die
Ansprüche)
oder
ganz
zu
übersetzen,
je
nach
nationalen
Anforderungen.
Finally,
the
European
patent
has
to
be
translated
immediately
after
grant,
be
it
partially
(only
the
claims)
or
fully
depending
on
national
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wobei
man
getrost
«ghost»
mit
«Geist»
oder
aber
mit
«Gespenst»
übersetzen
mag,
je
nach
Neigung,
je
nach
dem
persönlichen
«slant».
Here
one
may
with
equal
confidence
take
«ghost»
in
the
sense
of
«spirit»
or
«spectre»,
according
to
inclination,
in
accordance
with
one’s
own
personal
«slant».
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Ihren
Text
in
Microsoft
Word-Format
übersetzen,
nach
dem
Sie
bearbeiten
können,
was
Sie
brauchen.
It
will
translate
your
text
into
Microsoft
Word
format,
after
which
you
will
be
able
to
edit
what
you
need.
CCAligned v1
Eine
der
Weisen
der
Lösung
des
Problems
—
in
BIOS
zu
kommen
und
den
Kontroller
der
Festplatte
aus
Native
Mode
in
Compatible
Mode,
oder
mit
AHCI
auf
IDE
zu
übersetzen
(je
nach
der
Version
BIOS
bezeichnet
sein
kann
verschieden).
One
of
ways
of
a
solution
—
to
come
into
BIOS
and
to
transfer
the
controler
of
the
hard
drive
from
Native
Mode
to
Compatible
Mode,
or
with
AHCI
on
IDE
(depending
on
the
BIOS
version
it
can
be
designated
differently).
ParaCrawl v7.1
Wir
können
ca
1200-1500
Wörter
am
Tag
übersetzen,
je
nach
Textschwere
und
Format
des
Quelltextes.
We
can
translate
ca
1200-1500
words
per
day,
depending
on
difficulty
of
text
and
file
format
of
the
source
text.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fehler
wurde
behoben
übersetzen
und
nach
alle
Post-Übersetzung,
die
ihre
Arbeitsfähigkeit
behindert
–
(Dank
nightsurfer
[Ticket
#122])
–
wir
auch
die
Zeit
genommen,
den
Umgang
mit
der
Weitergabe
von
Informationen
zu
verbessern,
um
die
Übersetzung
aller
zu
einer
Meta-Einsatz
anstelle
einer
Umleitung.
Fixed
a
bug
with
translate
all
and
after
post
translation
which
hindered
their
ability
to
work
–
(thanks
nightsurfer
[ticket
#122])
–
we
also
took
the
time
to
improve
the
handling
of
passing
information
to
the
translate
all
to
use
a
meta
instead
of
a
redirect.
ParaCrawl v7.1
Direkt
hinter
der
Grenze
auf
deutschem
Boden
haben
Sie
Perl
erreicht
und
können
nun
noch
übersetzen
nach
Schengen
(andere
Moselseite
/
Luxemburg),
bekannt
durch
das
europäische
Abkommen,
welches
den
freien
Waren-
und
Personenverkehr
regelt,
oder
einen
schönen
Radausflug
unternehmen
zur
Römischen
Villa
Borg
(5
km
östlich
von
Perl).
Just
over
the
border
on
German
soil
you
have
reached
Perl
and
you
can
ferry
to
Schengen
(other
side
of
the
Moselle/Luxembourg),
known
by
the
European
agreement,
which
makes
the
free
movement
of
regulated
commodities
or
passengers
possible
or
a
nice
bike
ride
to
the
Roman
Villa
Borg
(5
km
east
of
Perl).
ParaCrawl v7.1
Der
Compiler
hat
die
Aufgabe,
User
Language
-Quellcode
in
User
Language
-Maschinencode
(Programme
oder
Libraries)
zu
übersetzen
und
nach
Bedarf
statische
Linkprozesse
durchzuführen
bzw.
notwendige
Informationen
für
dynamische
Linkprozesse
zu
generieren.
The
Compiler
translates
User
Language
source
code
into
User
Language
machine
code
(programs
or
libraries),
performs
static
library
linking
and
generates
information
required
for
dynamic
linking.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
versuchen
die
neuen
Artikel
in
drei
Sprachen
zu
schreiben
(slowakisch,
englisch,
deutsch)
und
die
ältere
Artikel
nach
und
nach
übersetzen.
We
will
try
to
write
new
posts
in
three
languages
(slovak,
english,
german)
and
older
posts
translate
subsequently
too.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
ersten
Änderungen
war
damit
aufzuhören,
unseren
täglichen
Spruch
der
Stoiker
zu
übersetzen,
und
nach
etwas
in
unserer
eigenen
Sprache
zu
suchen.
One
of
the
first
changes
was
to
stop
translating
our
Daily
Stoic
and
to
look
for
something
in
our
own
language.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dolmetscher
kann
auf
ad
hoc
sowohl
in
eine
Sprache
als
auch
aus
einer
Sprache
übersetzen,
je
nach
Leistung,
für
die
Sie
sich
entscheiden
entweder
simultan
oder
konsekutiv.
An
interpreter
will
be
able
to
translate
to
and
from
both
languages
on
the
spot
either
simultaneously
or
consecutively
depending
on
the
kind
of
service
you
opt
for.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
übersetzen
möchten
mehr
als,
500
Wörter
hintereinander
können
Sie
unser
verbinden
myWorldLingo
programmieren
Sie
und
erhalten
Sie
unbegrenzte
übersetzungen,
nicht
nur
für
Englisch-Spanisches,
aber
Sie
werden
übersetzen
nach
und
von
bis
33
Sprachen.
If
you
would
like
to
translate
more
than
500
words
at
a
time
you
can
join
our
myWorldLingo
program
and
get
unlimited
translations,
not
only
for
English
to
Spanish
but
you
will
be
able
to
translate
to
and
from
up
to
33
languages.
ParaCrawl v7.1
In
diese
Installation
sind
jüngste
Daten
aus
dem
IceCube-Experiment
eingespeist,
welche
die
gemessenen
Neutrino-Energien
in
Lichter
und
Klänge
übersetzen,
die
je
nach
Position
im
Raum
zu
unterschiedlichen
Klangfarben
verschmelzen.
The
latest
data
from
the
IceCube
experiment
are
fed
into
this
installation,
which
translate
the
measured
neutrino
energies
into
lights
and
sounds
that
merge
into
different
timbres
depending
on
one's
position
in
the
space.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
einem
Boot
zur
Insel
Cabritos
übersetzen
um
dort,
nach
einem
kleinen
Fußmarsch,
diese
einmaligen
und
fast
letzten
Spitzkrokodile
zu
beobachten.
We
will
take
a
boat
to
the
Island
Cabritos
and
make
a
walk
on
the
island
in
order
to
watch
these
unique
and
nearly
last
kind
of
crocodiles.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
der
Faden
nach
dem
Abschluss
des
vorhergehenden
Schrittes
im
Ende
befindet,
muss
man
sie
zum
Anfang
übersetzen:
nach
der
Kehrseite,
den
Faden
zur
nötigen
Stelle
zu
strecken,
abzuschneiden,
um
auf
die
Vorderseite
und
schon
auf
ihr
herauszuziehen
wieder
zu
befestigen.
As
the
thread
after
the
termination
of
the
previous
step
is
in
the
end,
it
needs
to
be
translated
by
the
beginning:
on
seamy
side
to
stretch
a
thread
to
the
right
place,
to
cut
off
to
pull
out
on
the
face
and
already
on
it
to
bind
again.
ParaCrawl v7.1
Von
Korea
aus
war
es
zunächst
per
Fähre
nach
Japan
gegangen,
da
eine
Fahrt
durch
Nordkorea
nicht
möglich
war,
dann
erfolgte
das
Übersetzen
nach
Russland,
wo
es
entlang
der
Grenze
zur
Mongolei
und
Kasachstans
Richtung
Westen
ging.
From
Korea,
they
had
first
gone
to
Japan
by
ferry,
since
a
trip
through
North
Korea
was
not
possible,
then
again
by
ferry
to
Russia,
where
they
went
west
along
the
border
with
Mongolia
and
Kazakhstan.
ParaCrawl v7.1